|
|
22-03-2013, 20:07
|
#121
|
Banned
Qui dal: Feb 2013
Ubicazione: Nella mia testa
Messaggi: 4,353
|
Sylvia Plath 1932 - 1963
Io sono verticale
Ma preferirei essere orizzontale.
Non sono un albero con radici nel suolo
succhiante minerali e amore materno
così da poter brillare di foglie a ogni marzo,
né sono la beltà di un'aiuola
ultradipinta che susciti grida di meraviglia,
senza sapere che presto dovrò perdere i miei petali.
Confronto a me, un albero è immortale
e la cima di un fiore, non alta, ma più clamorosa:
dell'uno la lunga vita, dell'altra mi manca l'audacia.
Stasera, all'infinitesimo lume delle stelle,
alberi e fiori hanno sparso i loro freddi profumi.
Ci passo in mezzo ma nessuno di loro ne fa caso.
A volte io penso che mentre dormo
forse assomiglio a loro nel modo piu' perfetto -
con i miei pensieri andati in nebbia.
Stare sdraiata è per me piu' naturale.
Allora il cielo ed io siamo in aperto colloquio,
e sarò utile il giorno che resto sdraiata per sempre:
finalmente gli alberi mi toccheranno, i fiori avranno tempo per me.
|
|
23-03-2013, 02:59
|
#122
|
Banned
Qui dal: Feb 2013
Ubicazione: Nella mia testa
Messaggi: 4,353
|
La vera prigione ( K. Saro-Wiwa)
Non è il tetto che perde
Non sono nemmeno le zanzare che ronzano
Nella umida, misera cella.
Non è il rumore metallico della chiave
Mentre il secondino ti chiude dentro.
Non sono le meschine razioni
Insufficienti per uomo o bestia
Neanche il nulla del giorno
Che sprofonda nel vuoto della notte
Non è
Non è
Non è
Sono le bugie che ti hanno martellato
Le orecchie per un'intera generazione
E' il poliziotto che corre all'impazzata in un raptus omicida
Mentre esegue a sangue freddo ordini sanguinari
In cambio di un misero pasto al giorno.
Il magistrato che scrive sul suo libro
La punizione, lei lo sa, è ingiusta
La decrepitezza morale
L'inettitudine mentale
Che concede alla dittatura una falsa legittimazione
La vigliaccheria travestita da obbedienza
In agguato nelle nostre anime denigrate
è la paura di calzoni inumiditi
Non osiamo eliminare la nostra urina
E' questo
E' questo
E' questo
Amico mio, è questo che trasforma il nostro mondo libero
In una cupa prigione.
//E adesso vado a dormire. Buonanotte!
|
|
23-03-2013, 16:03
|
#123
|
Banned
Qui dal: Feb 2013
Ubicazione: Nella mia testa
Messaggi: 4,353
|
Ho tanta fede in te (Eugenio Montale)
Ho tanta fede in te
che durerà
(è la sciocchezza che ti dissi un giorno)
finché un lampo d'oltre mondo distrugga
quell'immenso cascame in cui viviamo.
Ci troveremo allora in non so che punto
se ha un senso dire punto dove non è spazio
a discutere qualche verso controverso
del divino poema.
So che oltre il visibile e il tangibile
non è vita possibile ma l'oltrevita
è forse l'altra faccia della morte
che portammo rinchiusa in noi per anni e anni.
Ho tanta fede in me
e l'hai riaccesa tu senza volerlo
senza saperlo perché in ogni rottame
della vita di qui è un trabocchetto
di cui nulla sappiamo ed era forse
in attesa di noi spersi e incapaci
di dargli un senso.
Ho tanta fede che mi brucia; certo
chi mi vedrà dirà è un uomo di cenere
senz'accorgersi ch'era una rinascita.
|
|
25-03-2013, 03:42
|
#124
|
Esperto
Qui dal: Jul 2012
Messaggi: 1,687
|
Que diras-tu ce soir, pauvre âme solitaire
Que diras-tu ce soir, pauvre âme solitaire,
Que diras-tu, mon coeur, coeur autrefois flétri,
À la très belle, à la très bonne, à la très chère,
Dont le regard divin t'a soudain refleuri?
— Nous mettrons notre orgueil à chanter ses louanges:
Rien ne vaut la douceur de son autorité
Sa chair spirituelle a le parfum des Anges
Et son oeil nous revêt d'un habit de clarté.
Que ce soit dans la nuit et dans la solitude
Que ce soit dans la rue et dans la multitude
Son fantôme dans l'air danse comme un flambeau.
Parfois il parle et dit: «Je suis belle, et j'ordonne
Que pour l'amour de moi vous n'aimiez que le Beau;
Je suis l'Ange gardien, la Muse et la Madone.»
Stasera che dirai, povera anima solitaria,
che dirai, mio cuore, cuore appassito un tempo
a lei che è tanto bella, tanto buona, tanto cara,
e t'ha all'istante fatto rifiorire con il divino sguardo?
Mettiamoci d'orgoglio a cantare le sue lodi:
nulla vale la sua dolce autorità!
Profumo d'Angeli ha la sua spirituale carne!
Come ci veste d'un abito di luce quel suo occhio!
Di notti e in solitudine,
sulla strada e tra la gente,
il suo fantasma danza in aria come fiaccola!
A volte parla e dice: < Sono bella e ordino
che per amore mio amiate solo il Bello;
sono l'Angelo custode, la Musa e la Madonna! >
E non sapevo fosse stata tradotta in inglese dal genio di Edna St. Vincent Millay:
What shall you say tonight, poor soul so full of care,
What shall you say, my heart, heart hitherto so sad,
To the most kind, to the most dear, to the most fair,
Whose pure serene regard has made you proud and glad?
— We shall set all our pride to sing her holy praise!
What sweetness to be hers! To live beneath her sight!
Half spirit is her flesh, angelic all her ways;
Her glance alone invests us in a robe of light!
Whether in solitude and deep obscurity,
Whether by day among the moving crowd it be,
Her phantom like a torch in air will dance and run;
It speaks: "Beauty is mine; Authority is mine;
Love only, for my sake, the noble and the fine:
I am thine Angel, Muse, Madonna, all in one."
|
|
25-03-2013, 03:46
|
#125
|
Esperto
Qui dal: Jul 2012
Messaggi: 1,687
|
E con questa chiudo la giornata.
La prima parte di una delle più belle poesie del secolo scorso.
Il fuoco d'artifizio del maltempo
sarà murmure d'arnie a tarda sera.
La stanza ha travature
tarlate ed un sentore di meloni
penetra dall'assito. Le fumate
morbide che risalgono la valle
d'elfi e di funghi fino al cono diafano
della cima m'intorbidano i vetri,
e ti scrivo da qui, da questo tavolo
remoto, dalla cellula di miele
di una sfera lanciata nello spazio
e le gabbie coperte, il focolare
dove i marroni esplodono, le vene
di salnitro e di muffa sono il quadro
dove tra poco romperai. La vita
che t'affabula è ancora troppo breve
se ti contiene! Schiude la tua icona
il fondo luminoso. Fuori piove.
|
|
25-03-2013, 16:08
|
#126
|
Esperto
Qui dal: Feb 2010
Messaggi: 9,761
|
Quote:
Originariamente inviata da dany91
MATTEO MARIA BOIARDO, "INAMORAMENTO DE ORLANDO" (OD ORLANDO INNAMORATO) (I,I,1-3)
Signori e cavallier che ve adunati
Per odir cose dilettose e nove,
Stati attenti e quïeti, ed ascoltati
La bella istoria che ’l mio canto muove;
E vedereti i gesti smisurati,
L’alta fatica e le mirabil prove
Che fece il franco Orlando per amore
Nel tempo del re Carlo imperatore.
Non vi par già, signor, meraviglioso
Odir cantar de Orlando inamorato,
Ché qualunche nel mondo è più orgoglioso,
È da Amor vinto, al tutto subiugato;
Né forte braccio, né ardire animoso,
Né scudo o maglia, né brando affilato,
Né altra possanza può mai far diffesa,
Che al fin non sia da Amor battuta e presa.
Questa novella è nota a poca gente,
Perché Turpino istesso la nascose,
Credendo forse a quel conte valente
Esser le sue scritture dispettose,
Poi che contra ad Amor pur fu perdente
Colui che vinse tutte l’altre cose:
Dico di Orlando, il cavalliero adatto.
Non più parole ormai, veniamo al fatto.
LUDOVICO ARIOSTO, "ORLANDO FURIOSO" (I,1-4)
Le donne, i cavallier, l’arme, gli amori,
le cortesie, l’audaci imprese io canto,
che furo al tempo che passaro i Mori
d’Africa il mare, e in Francia nocquer tanto,
seguendo l’ire e i giovenil furori
d’Agramante lor re, che si diè vanto
di vendicar la morte di Troiano
sopra re Carlo imperator romano.
Dirò d’Orlando in un medesmo tratto
cosa non detta in prosa mai, né in rima:
che per amor venne in furore e matto,
d’uom che sì saggio era stimato prima;
se da colei che tal quasi m’ha fatto,
che ’l poco ingegno ad or ad or mi lima,
me ne sarà però tanto concesso,
che mi basti a finir quanto ho promesso.
Piacciavi, generosa Erculea prole,
ornamento e splendor del secol nostro,
Ippolito, aggradir questo che vuole
e darvi sol può l’umil servo vostro.
Quel ch’io vi debbo, posso di parole
pagare in parte e d’opera d’inchiostro;
né che poco io vi dia da imputar sono,
che quanto io posso dar, tutto vi dono.
Voi sentirete fra i più degni eroi,
che nominar con laude m’apparecchio,
ricordar quel Ruggier, che fu di voi
e de’ vostri avi illustri il ceppo vecchio.
L’alto valore e’ chiari gesti suoi
vi farò udir, se voi mi date orecchio,
e vostri alti pensier cedino un poco,
sì che tra lor miei versi abbiano loco.
Che belli! Come vorrei leggerli tutti il prima possibile! Dannata università che mi toglie il tempo!
|
Tanto tanto belli! Da leggere e rileggere!
|
|
26-03-2013, 23:56
|
#127
|
Avanzato
Qui dal: Aug 2010
Messaggi: 317
|
Pochissimi poeti si possono permettere le rime più banali
Per lei
Per lei voglio rime chiare,
usuali: in -are.
Rime magari vietate,
ma aperte: ventilate.
Rime coi suoni fini
(di mare) dei suoi orecchini.
O che abbiano, coralline,
le tinte delle sue collanine.
Rime che a distanza
(Annina era cosí schietta)
conservino l'eleganza
povera, ma altrettanto netta.
Rime che non siano labili,
anche se orecchiabili.
Rime non crepuscolari,
ma verdi, elementari.
-- Giorgio Caproni
|
|
28-03-2013, 19:22
|
#128
|
Esperto
Qui dal: Jul 2012
Messaggi: 1,687
|
Un grandissimo poeta: Rumi.
I died as a mineral and became a plant...
I died as a mineral and became a plant,
I died as plant and rose to animal,
I died as animal and I was Man.
Why should I fear? When was I less by dying?
Yet once more I shall die as Man, to soar
With angels bless'd; but even from angelhood
I must pass on: all except God doth perish.
When I have sacrificed my angel-soul,
I shall become what no mind e'er conceived.
Oh, let me not exist! for Non-existence
Proclaims in organ tones,
To Him we shall return.
La seconda di sapore oraziano.
The Lovers
The lovers
will drink wine night and day.
They will drink until they can
tear away the veils of intellect and
melt away the layers of shame and modesty.
When in Love,
body, mind, heart and soul don't even exist.
Become this,
fall in Love, and you will not be separated again.
|
|
28-03-2013, 23:21
|
#129
|
Banned
Qui dal: Aug 2012
Ubicazione: Circolo dei matti
Messaggi: 1,734
|
IO (poesia di Majakovskij)
Io,
taumaturgo di ogni tripudio,
non ho con chi andare alla festa.
Cadrò di schianto, supino,
sfracellandomi il capo sulle pietre del Nevski!
Ho bestemmiato.
Ho urlato che Dio non esiste,
e lui ha tratto dal fondo degli inferi
una donna che farebbe tremare una montagna,
e mi ha comandato:
amala!
|
|
29-03-2013, 02:08
|
#130
|
Esperto
Qui dal: Jul 2012
Messaggi: 1,687
|
When I have Fears That I May Cease To Be
by John Keats
WHEN I have fears that I may cease to be
Before my pen has glean'd my teeming brain,
Before high piled books, in charact'ry,
Hold like rich garners the full-ripen'd grain;
When I behold, upon the night's starr'd face,
Huge cloudy symbols of a high romance,
And think that I may never live to trace
Their shadows, with the magic hand of chance;
And when I feel, fair creature of an hour!
That I shall never look upon thee more,
Never have relish in the faery power
Of unreflecting love;—then on the shore
Of the wide world I stand alone, and think,
Till Love and Fame to nothingness do sink.
Uno dei "Terrible Sonnets"...
I WAKE and feel the fell of dark, not day.
What hours, O what black hoürs we have spent
This night! what sights you, heart, saw; ways you went!
And more must, in yet longer light's delay.
With witness I speak this. But where I say
Hours I mean years, mean life. And my lament
Is cries countless, cries like dead letters sent
To dearest him that lives alas! away.
I am gall, I am heartburn. God's most deep decree
Bitter would have me taste: my taste was me;
Bones built in me, flesh filled, blood brimmed the curse.
Selfyeast of spirit a dull dough sours. I see
The lost are like this, and their scourge to be
As I am mine, their sweating selves; but worse.
E l'apertura di Pianissimo...
Taci, anima stanca di godere
e di soffrire (all'uno e all'altro
vai rassegnata).
Nessuna voce tua odo se ascolto:
non di rimpianto per la miserabile
giovinezza, non d'ira o di speranza,
e neppure di tedio.
Giaci come
il corpo, ammutolita, tutta piena
d'una rassegnazione disperata.
Noi non ci stupiremmo,
non è vero, mia anima, se il cuore
si fermasse, sospeso se ci fosse
il fiato...
Invece camminiamo.
camminiamo io e te come sonnambuli.
E gli alberi son alberi, le case
sono case, le donne
che passano son donne, e tutto è quello
che è, soltanto quel che è.
La vicenda di gioia e di dolore
non ci tocca. Perduta ha la sua voce
la sirena del mondo, e il mondo è un grande
deserto.
Nel deserto
io guardo con asciutti occhi me stesso.
|
|
29-03-2013, 02:23
|
#131
|
Esperto
Qui dal: Jul 2012
Messaggi: 1,687
|
Dei versi che dovrebbero leggere molti utenti di questo forum! (Forse li traduco)
Against Coupling
by Fleur Adcock
I write in praise of the solitary act:
of not feeling a trespassing tongue
forced into one's mouth, one's breath
smothered, nipples crushed against the
rib-cage, and that metallic tingling
in the chin set off by a certain odd nerve:
unpleasure. Just to avoid those eyes would help-
such eyes as a young girl draws life from,
listening to the vegetal
rustle within her, as his gaze
stirs polypal fronds in the obscure
sea-bed of her body, and her own eyes blur.
There is much to be said for abandoning
this no longer novel exercise-
for now 'participating in
a total experience'-when
one feels like the lady in Leeds who
had seen The Sound Of Music eighty-six times;
or more, perhaps, like the school drama mistress
producing A Midsummer Night's Dream
for the seventh year running, with
yet another cast from 5B.
Pyramus and Thisbe are dead, but
the hole in the wall can still be troublesome.
I advise you, then, to embrace it without
encumberance. No need to set the scene,
dress up (or undress), make speeches.
Five minutes of solitude are
enough-in the bath, or to fill
that gap between the Sunday papers and lunch.
|
|
29-03-2013, 03:13
|
#132
|
Banned
Qui dal: Feb 2013
Ubicazione: somewhere
Messaggi: 115
|
Le cento città
Ognuno ha le sue prigioni, mentali, fisiche.
Ognuno ci convive.
Ma quando le pareti cominciano a restringersi, le facce diventano anonime.
Quando lo specchio comincia a darti del tu
quando i marciapiedi ti provocano vertigini e la strada sembra il tuo tappeto rosso
metti insieme il tuo bagaglio.
Riempilo di ricordi, speranze, parole, storie vissute e storie da vivere
riempilo di emozioni, musiche, liti, illusioni d’epoca, domande e risposte.
Trovati un amico e comincia la condivisione, l’esplorazione.
Vai a caso, lascia le tue lacrime sul cuscino, incontrati con la vita, scontrati con il dolore ruba l’amore.
Non avere una meta ma cento, prova a ritornare perché il ritorno dà senso al viaggio.
Pensa a Polifemo e alla sua solitudine e rispetta la solitudine altrui.
Gira intorno al mondo non girare con lui.
Affrancati da te stesso e dall’attesa.
Per amare la vita bisogna tradire le aspettative.
Guardati intorno e guardati da chi si professa libero.
Il sapore della libertà è la paura.
Solo chi ha paura della libertà ha il coraggio di inseguirla.
|
|
29-03-2013, 20:56
|
#133
|
Esperto
Qui dal: Jul 2012
Messaggi: 1,687
|
In questi giorni rileggevo La luna e i falò, che è un testo religioso, nonostante quel che si è detto (cfr. Fortini): l'angoscia rifiuta la Rivolta e si fa Credo. Ma il rito non è propiziatorio se non di morte. Per capirlo, basta rileggere il sacerdote dell'angelologia negativa.
Semper eadem
« D’où vous vient, disiez-vous, cette tristesse étrange,
Montant comme la mer sur le roc noir et nu? »
– Quand notre coeur a fait une fois sa vendange
Vivre est un mal. C’est un secret de tous connu,
Une douleur très simple et non mystérieuse
Et, comme votre joie, éclatante pour tous.
Cessez donc de chercher, ô belle curieuse!
Et, bien que votre voix soit douce, taisez-vous!
Taisez-vous, ignorante! âme toujours ravie!
Bouche au rire enfantin! Plus encor que la Vie,
La Mort nous tient souvent par des liens subtils.
Laissez, laissez mon coeur s’enivrer d’un mensonge,
Plonger dans vos beaux yeux comme dans un beau songe
Et sommeiller longtemps à l’ombre de vos cils!
"Donde viene, dicevate, questa strana tristezza,
che sale come il mare sulla roccia nera e nuda?"
− Una volta che il nostro cuore ha fatto la sua vendemmia
vivere è un male. È un segreto noto a tutti.
Un dolore molto semplice e privo di mistero
e, come la vostra gioia, a tutti evidente.
Cessate dunque d'indagare, o bella curiosa!
E benché sia soave la vostra voce, tacete!
Tacete, ignorante! anima sempre lieta!
Bocca dal riso infantile! Ancor più che la Vita
la Morte spesso ci tiene con fili sottili.
Lasciate, lasciate il mio cuore inebriarsi d'una menzogna,
immergersi nei vostri begli occhi come in un bel sogno
e sonnecchiare lungamente all'ombra delle vostre ciglia!
|
|
01-04-2013, 19:12
|
#134
|
Esperto
Qui dal: Jul 2012
Messaggi: 1,687
|
L'ultima poesia delle osservazioni di Prufrock, letta dall'uomo la cui voce fu like the thunder of God.
La Figlia Che Piange
by T. S. Eliot
O quam te memorem Virgo...
Stand on the highest pavement of the stair-
Lean on a garden urn-
Weave, weave the sunlight in your hair-
Clasp your flowers to you with a pained surprise-
Fling them to the ground and turn
With a fugitive resentment in your eyes:
But weave, weave the sunlight in your hair.
So I would have had him leave,
So I would have had her stand and grieve,
So he would have left
As the soul leaves the body torn and bruised,
As the mind deserts the body it has used.
I should find
Some way incomparably light and deft,
Some way we both should understand,
Simple and faithless as a smile and shake of the hand.
She turned away, but with the autumn weather
Compelled my imagination many days,
Many days and many hours:
Her hair over her arms and her arms full of flowers.
And I wonder how they should have been together!
I should have lost a gesture and a pose.
Sometimes these cogitations still amaze
The troubled midnight and the noon's repose.
Qui c'è una pagina utile alla lettura:
http://modernism.research.yale.edu/w...lia_Che_Piange
|
|
02-04-2013, 12:47
|
#135
|
Banned
Qui dal: Aug 2012
Ubicazione: Circolo dei matti
Messaggi: 1,734
|
Amo i Cadaveri
Oh ne ho visti di cadaveri
non immagineresti quanti
percorrono le vie del centro
alcuni vestono male
altri peggio
hanno sorrisi da psicofarmaci
felicità da spot televisivi
e ombrelli
per non bagnarsi quando piove
vivere con loro è difficile
puzzano di vita indotta
e sanno essere affabili
con 24ore e borse di Prada
i cadaveri ti guardano sai
conoscono frasi pronte al microonde
ed hanno soluzioni garantite
in comode rate con mutui a tasso variabile
ho mangiato con loro
ci siamo scambiati calici di vino
rigori in televisione
film di dubbio gusto
i cadaveri hanno un governo
ti regalano arti meccanizzati
coscienze in lega prestigiosa
acciaio inossidabile
ti ficcano una presa dietro la nuca
e sei in On e Off con il mondo
questi cadaveri hanno denti aguzzi
strappano carne da tagliate di marchigiana
spiluccano rughetta
amaro e caffè
pagano il conto
i cadaveri non muoiono
ma sanno vivere
tu puoi solo esistere
(Secondo Premio)
|
|
05-04-2013, 16:04
|
#136
|
Esperto
Qui dal: Jul 2012
Messaggi: 1,687
|
Je voudrais pas crever...
Je voudrais pas crever
Avant d'avoir connu
Les chiens noirs du Mexique
Qui dorment sans rêver
Les singes à cul nu
Dévoreurs de tropiques
Les araignées d'argent
Au nid truffé de bulles
Je voudrais pas crever
Sans savoir si la lune
Sous son faux air de thune
A un coté pointu
Si le soleil est froid
Si les quatre saisons
Ne sont vraiment que quatre
Sans avoir essayé
De porter une robe
Sur les grands boulevards
Sans avoir regardé
Dans un regard d'égout
Sans avoir mis mon zobe
Dans des coinstots bizarres
Je voudrais pas finir
Sans connaître la lèpre
Ou les sept maladies
Qu'on attrape là-bas
Le bon ni le mauvais
Ne me feraient de peine
Si si si je savais
Que j'en aurai l'étrenne
Et il y a z aussi
Tout ce que je connais
Tout ce que j'apprécie
Que je sais qui me plaît
Le fond vert de la mer
Où valsent les brins d'algues
Sur le sable ondulé
L'herbe grillée de juin
La terre qui craquelle
L'odeur des conifères
Et les baisers de celle
Que ceci que cela
La belle que voilà
Mon Ourson, l'Ursula
Je voudrais pas crever
Avant d'avoir usé
Sa bouche avec ma bouche
Son corps avec mes mains
Le reste avec mes yeux
J'en dis pas plus faut bien
Rester révérencieux
Je voudrais pas mourir
Sans qu'on ait inventé
Les roses éternelles
La journée de deux heures
La mer à la montagne
La montagne à la mer
La fin de la douleur
Les journaux en couleur
Tous les enfants contents
Et tant de trucs encore
Qui dorment dans les crânes
Des géniaux ingénieurs
Des jardiniers joviaux
Des soucieux socialistes
Des urbains urbanistes
Et des pensifs penseurs
Tant de choses à voir
A voir et à z-entendre
Tant de temps à attendre
A chercher dans le noir
Et moi je vois la fin
Qui grouille et qui s'amène
Avec sa gueule moche
Et qui m'ouvre ses bras
De grenouille bancroche
Je voudrais pas crever
Non monsieur non madame
Avant d'avoir tâté
Le goût qui me tourmente
Le goût qu'est le plus fort
Je voudrais pas crever
Avant d'avoir goûté
La saveur de la mort...
|
|
05-04-2013, 16:08
|
#137
|
Esperto
Qui dal: Jul 2012
Messaggi: 1,687
|
Dopo Vian, un minore italiano che mi sembra abbia in comune con lo scrittore francese più d'una cosa...
Ernesto Ragazzoni
Ballata
Se ne vedono pel mondo
che son osti... cavadenti
boja, eccetera... o, secondo
le fortune, grandorienti;
c'è chi taglia e cuce brache,
chi leoni addestra in gabbia,
chi va in cerca di lumache,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
io fo buchi nella sabbia.
I poeti, anime elette,
riman laudi e piagnistei
per l'amore di Giuliette
di cui mai sono i Romei;
i fedeli questurini
metton argini alla rabbia
dei colpevoli assassini;
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
io fo buchi nella sabbia.
Sento intorno susurrarmi
che ci sono altri mestieri.....
bravi; a voi! scolpite marmi,
combattete il beri-beri,
allevate ostriche a Chioggia,
filugelli in Cadenabbia
fabbricate parapioggia,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
io fo buchi nella sabbia.
O cogliete la cicoria
od allori. A voi! Dio v'abbia
tutti e quanti in pace, in gloria!
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
io fo buchi nella sabbia.
|
Ultima modifica di Rick Blaine; 05-04-2013 a 16:11.
|
05-04-2013, 22:58
|
#138
|
Esperto
Qui dal: Jan 1970
Messaggi: 698
|
Me sentivo quer frocio dì a le tacche,
cor fiatone:
Tartaifel, Sor Paine
psssst, nun correte tante,
che so stracche!"
Pier Paolo Pasolini
|
|
05-04-2013, 23:01
|
#139
|
Esperto
Qui dal: Jan 1970
Messaggi: 698
|
Venere Anadiomene, Arthur Rimbaud
Come da un verde feretro di latta, una testa
Dai bruni capelli esageratamente impomatati
Da una vecchia tinozza emerge, lenta e ottusa,
Con qualche deficienza piuttosto malmessa;
e il collo grasso e grigio, le scapole larghe
Sporgenti; il dorso corto che rientra ed esce;
e i fianchi tondi che sembrano spiccar il volo;
Il grasso sotto la pelle appare in piatte falde;
La schiena è un po' rossa; e tutto ha un odore
Stranamente orrendo; si notano soprattutto
Cose singolari da osservare con la lente...
Le reni hanno incise due parole: Clara Venus;
e tutto questo corpo si muove e porge l'ampia groppa
Schifosamente bella per un'ulcera all'ano.
|
|
06-04-2013, 00:51
|
#140
|
Esperto
Qui dal: Mar 2011
Ubicazione: Panormus
Messaggi: 605
|
Diamine, spero di non sembrare troppo presuntuoso se vi posto una mia poesia. Ma non mi pare esistano topic appositi per postare le proprie poesie e mi andava di condividerla con voi.
Ditemi che ne pensate
NON PIU’ RESTITUITI
Siamo vesti sdrucite
svolazzanti fra cieli plumbei,
fiato condensato in dissolvenza…
Ci affanniamo zelanti
fra gli interstizi della vita.
Siamo noi le sbarre della prigione
in cui ci releghiamo,
i cerberi che sbuffano e ringhiano
e alitano sul nostro domani.
Non siamo che rumori di sottofondo
nel concerto della vita,
cartucce dei fucili puntate
sui nostri stessi corpi inermi in fila,
disposti ormai per l’esecuzione.
Non siamo che macchie e accidenti
su vergini tele contemplate
da un pittore vecchio e spossato,
meccanismi inceppati, sbuffanti polvere
senza nessuno che possa né voglia oliarli.
Siamo condannati all’autocoscienza,
a udire il silenzio ispessirsi,
a sentire quel filo assottigliarsi…
Ci sentiamo
stanchi, abusati, avviliti,
presi, presi, e non più restituiti.
Tornando in topic adoro questa poesia di Montale, uno dei più grandi poeti italiani del Novecento senza se e senza ma!
HO SCESO, DANDOTI IL BRACCIO, ALMENO UN MILIONE DI SCALE
Ho sceso, dandoti il braccio, almeno un milione di scale
e ora che non ci sei è il vuoto ad ogni gradino.
Anche così è stato breve il nostro lungo viaggio.
Il mio dura tuttora, né più mi occorrono
le coincidenze, le prenotazioni,
le trappole, gli scorni di chi crede
che la realtà sia quella che si vede.
Ho sceso milioni di scale dandoti il braccio
non già perché con quattr'occhi forse si vede di più.
Con te le ho scese perché sapevo che di noi due
le sole vere pupille, sebbene tanto offuscate,
erano le tue.
|
|
|
|
|