Quote:
Originariamente inviata da Daytona
Tipo non sarebbe corretto dire "il consigliere" + cognome indipendentemente dal sesso? 
|
Penso sia più una questione d'abitudine
(anche "fonetica") che fa sembrare certe parole, usate per decenni sempre al maschile,
"insolite" se declinate al femminile.
In inglese non hanno (quasi mai) questo problema, la quasi totalità dei sostantivi è neutro rispetto al maschile e femminile, per cui doctor, nurse, mayor.. resta invariato sia che sia una donna che un uomo.
Poi ci son parole specifiche che possono avercela la declinazione, ma di solito son forme perlopiù arcaiche (tipo singer, maschile e songstress, femminile ) e non più in uso.
Il giapponese ancora meglio, non ha né maschile/femminile, né singolare plurale (anche se ci son forme per specificalo, se si vuole, ma tutti i sostantivi e aggettivi son comunque assolutamente neutri): tipo 看護師 (かんごし, kangoshi = nurse .. infermiere, infermiera.. )