|
|
05-08-2022, 22:20
|
#5221
|
Esperto
Qui dal: Nov 2009
Ubicazione: Regno dei fini
Messaggi: 1,640
|
Iniziato “Memorie di Adriano” ma vado un po’ a rilento. Forse come lettura estiva ci voleva qualcos’altro
|
|
06-08-2022, 15:12
|
#5222
|
Esperto
Qui dal: Dec 2014
Ubicazione: Lombardia
Messaggi: 11,589
|
Avevo in programma di leggerlo ma ho aspettato questo momento preciso, cioè la fine del lavoro ad agosto, un momento in cui in me si uniscono stanchezza, postumi di ansia, e una certa malinconia.
Edit: bellissimo.
|
Ultima modifica di Blue Sky; 08-08-2022 a 20:57.
|
06-08-2022, 20:12
|
#5223
|
Esperto
Qui dal: Sep 2015
Ubicazione: Tír na nÓg
Messaggi: 13,428
|
Mi rendo conto di leggere un sacco di libri che non mi piacciono, ma purtroppo coi libri sono come con le persone, sono estremamente selettivo e basta poco perché un libro mi annoi, mi scocci, perché ci trovi qualcosa che me lo faccia bocciare.
Forse mi piace un libro su dieci di quelli che leggo o forse un libro su venti o forse ancora meno. Magari qualcuno dirà che sono il tipico lettore snob, ma io questa cosa la vivo come una specie di maledizione, anche perché i proprî gusti non sono qualcosa che si possa cambiare, ma qualcosa che si subisce (che poi non so fino a che punto mi si possa definire snob, visto che leggo volentieri anche letteratura di genere, considerata comunemente deteriore, come fantasy o fantascienza).
Poi c'è il fatto che, e su questo forse dovrei rifletterci, se inizio un libro a parte casi rarissimi non riesco ad abbandonarlo, voglio andare fino in fondo, un po' per farmi un'idea completa di quello che leggo, un po' perché spero sempre (spesso sbagliando) che andando avanti magari migliorerà.
In pratica mi ritrovo a spendere un sacco di tempo a leggere cosa che non mi piacciono o che mi piaciucchiano ma non di più. Quest'anno, per dire, di narrativa ho letto un solo libro che m'è piaciuto davvero tanto... e siamo già ad agosto.
|
|
07-08-2022, 00:41
|
#5224
|
Esperto
Qui dal: Jul 2007
Messaggi: 724
|
Quote:
Originariamente inviata da Eracle
Io per andare più o meno sul sicuro ascolto i consigli di chi ha già letto i libri e ne parla, come su podcast, canali youtube, ecc.. Devo dire che quando un libro piace tanto ad una persona è difficile che non piaccia anche a me, ovviamente aggiusto il tiro con i miei gusti personali..
|
Qualche consiglio su canali da seguire (soprattutto podcast, youtube ne conosco già un po')?
|
|
07-08-2022, 00:53
|
#5225
|
Esperto
Qui dal: Aug 2012
Ubicazione: Banned
Messaggi: 18,111
|
ho letto di recente di nuovo il manifesto del partito comunista di marx , sta volta in cartaceo ..... la cosa nuova che ho imparato è che il PD ha radici nel socialismo tedesco , gente che parla e non agisce mai , per preservare i propri interessi.
invece il manifesto e i suoi punti sono per me perfetti ma sono impossibilitati ad esistere sia ora che prima , purtroppo
|
|
07-08-2022, 18:02
|
#5226
|
Esperto
Qui dal: Sep 2015
Ubicazione: Tír na nÓg
Messaggi: 13,428
|
Time and time again. Sedici viaggi nel tempo, di Robert Silverberg.
Raccolta di racconti a tema viaggio temporale da uno dei miei scrittori di fantascienza preferiti.
Oggi ho il letto il primo racconto e già mi è piaciuto un sacco.
|
|
07-08-2022, 19:00
|
#5227
|
Avanzato
Qui dal: Jun 2018
Messaggi: 445
|
Ennesimo libro ambientato nel periodo di zio Adolfo. Non è una novità.
Poi Silvia Verdiani (la traduttrice) è stata una mia docente all'università.
|
|
07-08-2022, 23:08
|
#5228
|
Banned
Qui dal: Sep 2015
Ubicazione: care a lot
Messaggi: 9,196
|
In infinite jest a un certo punto, parlando di gately da bambino, dicono che suo padre era estone e che lo chiamavano (scritto in inglese) big indestructible moron e c'è una nota del traduttore che traduce l espresione con enorme estone indistruttibile. Boh
Poi ho beccato almeno 2 refusi e tantissimi errori nelle note delle note. Ad esempio (dico numeri a caso) nella nota 102, a un certo punto trovi la nota 175a, vai a cercarla e scopri che non esiste ed era invece la 102a. Qui non ho capito se è un errore della edizione o uno scherzo Perché si ribadisce spesso questo errore.
Comunque mi sto obbligando a leggere più pagine e sto entrando un po' meglio nella lettura.
|
|
08-08-2022, 10:13
|
#5229
|
Esperto
Qui dal: Sep 2015
Ubicazione: Tír na nÓg
Messaggi: 13,428
|
Quote:
Originariamente inviata da Abuela
In infinite jest a un certo punto, parlando di gately da bambino, dicono che suo padre era estone e che lo chiamavano (scritto in inglese) big indestructible moron e c'è una nota del traduttore che traduce l espresione con enorme estone indistruttibile. Boh
|
Questa me la ricordo!
Comunque quando l'avevo letto avevo fatto un confronto per la prima decina di pagine tra l'edizione italiana e quella inglese e secondo me il traduttore si era preso un bel po' di libertà.
|
|
08-08-2022, 16:14
|
#5230
|
Banned
Qui dal: Sep 2015
Ubicazione: care a lot
Messaggi: 9,196
|
Quote:
Originariamente inviata da Hor
Questa me la ricordo!
Comunque quando l'avevo letto avevo fatto un confronto per la prima decina di pagine tra l'edizione italiana e quella inglese e secondo me il traduttore si era preso un bel po' di libertà.
|
A meno che non volesse essere un gioco di parole con testone? Perche subito dopo dicono che lui aveva la testa grossa. Moron crea un qualche gioco di parole in inglese forse?
Ho trovato il traduttore su instagram, mi verrebbe da chiedere ma ormai la mia vergogna ha sconfinato anche nel virtuale
|
Ultima modifica di Abuela; 08-08-2022 a 16:20.
|
08-08-2022, 19:03
|
#5231
|
Esperto
Qui dal: Sep 2015
Ubicazione: Tír na nÓg
Messaggi: 13,428
|
Quote:
Originariamente inviata da Abuela
A meno che non volesse essere un gioco di parole con testone? Perche subito dopo dicono che lui aveva la testa grossa. Moron crea un qualche gioco di parole in inglese forse?
Ho trovato il traduttore su instagram, mi verrebbe da chiedere ma ormai la mia vergogna ha sconfinato anche nel virtuale
|
Ripensandoci mi è tornato in mente che a un certo punto in inglese c'è il termine "bull's eye", che significa "centro del bersaglio", e nell'edizione italiana diventa qualcosa tipo "occhio di toro".
Se vuoi chiedere qualcosa al traduttore, puoi provare con questo.
|
|
08-08-2022, 21:30
|
#5232
|
Intermedio
Qui dal: Jul 2022
Messaggi: 157
|
Un capolavoro sconosciuto e che vi invito a leggere "I terrestri" di Murata.
Una storia dura e bellissima. Ad ogni pagina rischia di diventare il mio libro preferito.
|
|
09-08-2022, 09:12
|
#5233
|
Banned
Qui dal: Sep 2015
Ubicazione: care a lot
Messaggi: 9,196
|
Quote:
Originariamente inviata da Hor
Ripensandoci mi è tornato in mente che a un certo punto in inglese c'è il termine "bull's eye", che significa "centro del bersaglio", e nell'edizione italiana diventa qualcosa tipo "occhio di toro".
Se vuoi chiedere qualcosa al traduttore, puoi provare con questo.
|
Meglio leggere ed escludere dalla mente l argomento traduzione o lo mollo davvero sto libro
Che poi in realtà mi sta venendo a piacere, soprattutto perché parla parecchio di dipendenza.
|
|
09-08-2022, 10:16
|
#5234
|
Esperto
Qui dal: Sep 2015
Ubicazione: Tír na nÓg
Messaggi: 13,428
|
Quote:
Originariamente inviata da Tatsuhiro Satō
Un capolavoro sconosciuto e che vi invito a leggere "I terrestri" di Murata.
Una storia dura e bellissima. Ad ogni pagina rischia di diventare il mio libro preferito.
|
Scusa se entro a gamba testa sul tuo apprezzamento, ma a me è piaciuto davvero poco. L'ho trovato eccessivo e per questo poco credibile.
|
|
09-08-2022, 22:39
|
#5235
|
Esperto
Qui dal: Dec 2014
Ubicazione: Lombardia
Messaggi: 11,589
|
Dopo aver letto Tokyo Express che mi ha intrigato molto, vediamo questo, spero che mi piaccia, anche se da quel che leggo il primo è più apprezzato.
Edit: confermo che non ha il fascino dell'altro romanzo. E' comunque un noir godibile raccontato con uno stile molto garbato, però la storia lascia alcuni punti non chiari.
|
Ultima modifica di Blue Sky; 11-08-2022 a 22:59.
|
11-08-2022, 22:56
|
#5236
|
Esperto
Qui dal: Dec 2014
Ubicazione: Lombardia
Messaggi: 11,589
|
Lo stile di scrittura poetico dell'autore mi è piaciuto moltissimo. La descrizione del contesto è crudele e emozionata, tra l'altro l'autore non è afgano ma algerino. La storia lascia amarezza. Non è una storia all'occidentale, ha l'incedere di una fiaba ma una fiaba triste.
|
Ultima modifica di Blue Sky; 12-08-2022 a 18:43.
|
11-08-2022, 22:59
|
#5237
|
Esperto
Qui dal: Aug 2007
Messaggi: 23,122
|
|
|
12-08-2022, 16:57
|
#5238
|
Banned
Qui dal: Sep 2015
Ubicazione: care a lot
Messaggi: 9,196
|
Ma voi quando leggete prendete appunti?
Non parlo solo di riflessioni, ma anche appunti che aiutino a seguire la trama. Tipo nei libri con tanti personaggi per ricordarsi chi è chi e non dover tutte le volte tornare indietro e sfogliare. Questo forse è l unico valore aggiunto degli e book visto che si può fare la ricerca.
Io la cosa degli appunti la feci solo col dottor zivago e solo per due capitoli, poi mi dimenticai di continuare
|
|
12-08-2022, 17:28
|
#5239
|
Esperto
Qui dal: Sep 2015
Ubicazione: Tír na nÓg
Messaggi: 13,428
|
Per la saggistica sì, prendo appunti, visto che di solito dopo scrivo qualcosa da postare altrove (intendo fuori dal forum).
Per la narrativa non ho mai preso appunti, cerco sempre di seguire tutta la trama senza appoggiarmi a pezze esterne... e se finisco per perdermi perché la trama è troppo intricata o ci sono troppi personaggi, be', allora mi dico che è colpa dell'autore. Leggere narrativa non dev'essere un esercizio di studio e un bravo autore è capace di non trasformarlo in qualcosa di simile.
|
|
12-08-2022, 22:03
|
#5240
|
Banned
Qui dal: Jan 1970
Messaggi: 2,688
|
Finito da poco il giorno dei soldi di Slapovskj,una specie di pian della tortilla,con la vecchiaia leggo sempre meno libri.
|
|
|
|
|