FobiaSociale.com  
     

Home Messaggi odierni Registrazione FAQ
 
Vai indietro   FobiaSociale.com > Fobia Sociale > SocioFobia Forum Generale
Rispondi
 
Vecchio 24-07-2025, 09:14   #61
Esperto
L'avatar di Trinacria
 

Quote:
Originariamente inviata da 39198 Visualizza il messaggio
Film in italiano sottotitolati in inglese o in inglese sottotitolati in italiano?
Direi che è meglio un film in inglese sottotitolato in inglese. Così quello che senti lo vedi anche scritto.
Ringraziamenti da
rogues (24-07-2025)
Vecchio 24-07-2025, 09:51   #62
Hor
Esperto
L'avatar di Hor
 

In ogni caso non fidatevi dei libri tipo Impara in una settimana l'etruscocinese.
Ringraziamenti da
rogues (24-07-2025)
Vecchio 24-07-2025, 11:49   #63
Esperto
 

Quote:
Originariamente inviata da 39198 Visualizza il messaggio
Film in italiano sottotitolati in inglese o in inglese sottotitolati in italiano?
Credo inglese sottotitolato inglese su film che già conosci (conosci trama e qualche dialogo in italiano)
Per vedere per iscritto quello che ascolti, frustrante ma il cervello assimila

Film semplici per non scocciarsi. Fai pause quando vuoi

Edit: visto ora post di Trinacria

Ultima modifica di rogues; 24-07-2025 a 12:01.
Ringraziamenti da
39198 (24-07-2025)
Vecchio 24-07-2025, 12:35   #64
Intermedio
 

Quote:
Originariamente inviata da Trinacria Visualizza il messaggio
Direi che è meglio un film in inglese sottotitolato in inglese. Così quello che senti lo vedi anche scritto.
Il problema è che gran parte dei termini non li conosco, non saprei come associarli.
Vecchio 24-07-2025, 14:44   #65
Esperto
L'avatar di Trinacria
 

Quote:
Originariamente inviata da 39198 Visualizza il messaggio
Il problema è che gran parte dei termini non li conosco, non saprei come associarli.
L'importante è capire il contesto generale. Non devi per forza capire parola per parola. Poi se proprio non capisci allora vai a cercare il significato. Ti consiglio qualche comedy di quelle da 20 minuti a puntata. Di solito hanno un linguaggio non troppo complicato e anche solo guardando capisci più o meno cosa sta succedendo.
Vecchio 24-07-2025, 14:55   #66
Intermedio
 

Quote:
Originariamente inviata da Trinacria Visualizza il messaggio
L'importante è capire il contesto generale. Non devi per forza capire parola per parola. Poi se proprio non capisci allora vai a cercare il significato. Ti consiglio qualche comedy di quelle da 20 minuti a puntata. Di solito hanno un linguaggio non troppo complicato e anche solo guardando capisci più o meno cosa sta succedendo.
Provo a vedere qualcosa su Youtube o Netflix/Disney plus da poter vedere in treno. Hai suggerimenti?
Vecchio 25-07-2025, 09:48   #67
Esperto
L'avatar di Trinacria
 

Quote:
Originariamente inviata da 39198 Visualizza il messaggio
Provo a vedere qualcosa su Youtube o Netflix/Disney plus da poter vedere in treno. Hai suggerimenti?
Dipende da cosa ti piace. Su Disney dovrebbe esserci, per esempio, "la vita secondo Jim" o "The big bang theory" che non hanno un linguaggio troppo difficile e per passare tempo vanno benissimo.
Ringraziamenti da
39198 (25-07-2025)
Vecchio 25-07-2025, 10:15   #68
Intermedio
 

Quote:
Originariamente inviata da Trinacria Visualizza il messaggio
Dipende da cosa ti piace. Su Disney dovrebbe esserci, per esempio, "la vita secondo Jim" o "The big bang theory" che non hanno un linguaggio troppo difficile e per passare tempo vanno benissimo.
Quindi mi consigli inglese sottotitolato in inglese. L'ottica, correggimi se sbaglio, è che anche se non ci capisco nulla inizialmente, il cervello elabora e pian piano capisco. Giusto?
Ringraziamenti da
rogues (25-07-2025)
Vecchio 25-07-2025, 12:20   #69
Esperto
 

Va bene roba breve per non impazzire, dieci-quindici minuti... il tempo di uno spuntino
Show preferito o argomenti di interesse, inglese sub inglese
Vecchio 26-07-2025, 10:52   #70
Esperto
 

Quote:
Originariamente inviata da 39198 Visualizza il messaggio
Quindi mi consigli inglese sottotitolato in inglese. L'ottica, correggimi se sbaglio, è che anche se non ci capisco nulla inizialmente, il cervello elabora e pian piano capisco. Giusto?
E' più complicata di così: sì, mettere i sottotitoli in italiano è certamente controproducente (ragioni abbastanza ovvie), ma poi per fare progressi (soprattutto i primi tempi) devi avere il dizionario (online) sempre alla mano.. fermarti e consultarlo di continuo.. sennò non solo non capisci, ma nemmeno impari niente.

Io sì, sottotitoli sempre in inglese.. ma anche ora (che il 90% lo capisco).. il dizionario ogni tanto devo comunque usarlo .. e si parla di TANTISSIMI anni di dimestichezza con la lingua.. eh ? Mica giorni o mesi ..
Vecchio 27-07-2025, 00:08   #71
Esperto
L'avatar di Soddisfatto
 

Io sono molto fluente in inglese. Parlo piuttosto bene lo spagnolo e mastico il tedesco e il portoghese. Il discorso del OT per me è tuttavia valido per il francese. È una lingua che proprio non sento mia.
Rispondi


Discussioni simili a Non sono portato per imparare una lingua?
Discussione Ha iniziato questa discussione Forum Risposte Ultimo messaggio
Imparare una lingua ! Pima Off Topic Generale 5 28-05-2019 20:57
Consigli per imparare una lingua lupanisky Off Topic Generale 20 02-04-2015 15:31
Imparare una nuova lingua Otago SocioFobia Forum Generale 33 20-12-2012 17:01
Quello che mi ha portato ad essere quello che sono, fare quello che faccio Halaster Amore e Amicizia 0 24-05-2011 15:43



Tutti gli orari sono GMT +2. Attualmente sono le 04:38.
Powered by vBulletin versione 3.8.8
Copyright ©: 2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBadvanced CMPS v3.2.2