|
|
16-11-2012, 20:17
|
#21
|
Esperto
Qui dal: Aug 2011
Ubicazione: Cintura di Castità
Messaggi: 8,068
|
Quote:
Originariamente inviata da Christopher
Sarebbe a dire 'Voler bene e amare sono la stessa cosa'? Non si riferisce alle frase in se stessa. Il pensiero è stato espresso malissimo.
|
Grazie
Cmq non sono la stessa cosa.
|
|
16-11-2012, 20:18
|
#22
|
Banned
Qui dal: Dec 2011
Messaggi: 539
|
Ma sì sono la stessa cosa solo che amare è più forte e si scopa anche.
Poi è ovvio che se una dice "ti amo" e quell'altro gli risponde "ti voglio bene" allora il sentimento non è lo stesso lol, ma ripeto, è ovvio.
|
|
16-11-2012, 20:22
|
#23
|
Esperto
Qui dal: Jul 2012
Ubicazione: Milano
Messaggi: 3,195
|
Quote:
Originariamente inviata da Christopher
Lino tu prendi troppo alla lettera i discorsi. Qui non si sta parlando di cercare sul vocabolario i significati dei due termini ma di quello che la gente pensa in generale riguardo agli stessi. In generale quindi sono d'accordo con Liuk, voler bene e amare vengono usati con significati differenti.
|
Ecco: io mi faccio in quattro per tradurre una frase incomprensibile ai più e mi becco pure il cazziatone da te... vado a cena, va'...
|
|
16-11-2012, 20:22
|
#24
|
Esperto
Qui dal: Aug 2012
Ubicazione: Banned
Messaggi: 18,111
|
Quote:
Originariamente inviata da Vanitas
Ma sì sono la stessa cosa solo che amare è più forte e si scopa anche.
Poi è ovvio che se una dice "ti amo" e quell'altro gli risponde "ti voglio bene" allora il sentimento non è lo stesso lol, ma ripeto, è ovvio.
|
m hai fatto venire in mente il mitico fantozzi " ti stimo moltissimo "
|
|
16-11-2012, 20:24
|
#25
|
Esperto
Qui dal: Mar 2012
Messaggi: 12,323
|
Quote:
Originariamente inviata da Halastor
Io preferisco e attribuisco molta importanza al "ti voglio bene" perchè non lo dico facilmente quindi se lo dico è già notevole come cosa. Invece "ti amo".. non l'ho mai detto e mi fa storcere un po' il naso perchè "amore" è una parola decisamente inflazionata... e non so neanche se esista l'amore onestamente.
|
Quoto in pieno
|
|
16-11-2012, 20:38
|
#26
|
Esperto
Qui dal: Apr 2012
Ubicazione: Mulholland dr.(Roma)
Messaggi: 16,085
|
Quote:
Originariamente inviata da SoloUnaDonna
Io ho bisogno di un traduttore perchè non comprendo la frase.
|
io l'ho capita dopo averla riletta più volte
|
|
16-11-2012, 20:54
|
#27
|
Banned
Qui dal: Jun 2012
Ubicazione: Milano
Messaggi: 9,190
|
Quote:
Originariamente inviata da Lino_57
Ecco: io mi faccio in quattro per tradurre una frase incomprensibile ai più e mi becco pure il cazziatone da te... vado a cena, va'...
|
Io invece ho apprezzato la tua risposta
E' vero quanto dici riguardo ai diversi modi di esprimere diverse tipologie d'amore.
Quote:
Originariamente inviata da Halastor
Io preferisco e attribuisco molta importanza al "ti voglio bene" perchè non lo dico facilmente quindi se lo dico è già notevole come cosa. Invece "ti amo".. non l'ho mai detto e mi fa storcere un po' il naso perchè "amore" è una parola decisamente inflazionata... e non so neanche se esista l'amore onestamente.
|
Per me è proprio l'esatto contrario...
L'amore è il sentimento più importante per me da provare e da ricevere.
Infatti non lo dico con facilità ad una donna: non lo dico MAI prima di fidanzarmici ed anche da fidanzato lo dico dopo molto tempo.
Sono d'accordo sulla leggerezza con la quale si dice di amare. Mi da fastidio sentirmi dire "ti amo" solo perché è abitudine tra fidanzati dirsi parole dolci.
Comunque non fermatevi al concetto di amore tra fidanzati.
Amore è anche quello tra genitore e figlio, per sé stessi, per una divinità, per un ideale.
|
|
16-11-2012, 21:00
|
#28
|
Esperto
Qui dal: Dec 2011
Ubicazione: emilia
Messaggi: 1,074
|
Quote:
Originariamente inviata da barclay
«Ti voglio bene» è più adatto tra familiari o, se uno/a è molto espansivo, tra amici. «Ti amo» è più adatto in una coppia. Concordo, comunque, che quest'ultima espressione è assai inflazionata.
|
chissà i fraintendimenti in inglese tra una coppietta con il verbo to love oppure non si pongono neanche il problema, non essendoci alternative
|
|
16-11-2012, 21:07
|
#29
|
Esperto
Qui dal: Mar 2012
Messaggi: 12,323
|
Quote:
Originariamente inviata da Nocebo
oppure non si pongono neanche il problema, non essendoci alternative
|
Infatti secondo me è così, e lo trovo un compromesso molto più sensato e "comodo"
|
|
16-11-2012, 21:09
|
#30
|
Esperto
Qui dal: Dec 2011
Ubicazione: emilia
Messaggi: 1,074
|
Quote:
Originariamente inviata da VUCHAN94
Infatti secondo me è così, e lo trovo un compromesso molto più sensato e "comodo"
|
mi è venuto in mente che c'è to like
non vorrei che dicessero.. i like you, but i don't love you
|
|
16-11-2012, 21:10
|
#31
|
Banned
Qui dal: Dec 2011
Messaggi: 539
|
Quote:
Originariamente inviata da Nocebo
non vorrei che dicessero.. i like you, but i don't love you
|
_________
|
|
16-11-2012, 21:21
|
#32
|
Banned
Qui dal: Oct 2011
Ubicazione: Florentia
Messaggi: 1,364
|
Io eviterei certe risposte. E' criptico ma anche più pratico rispondere semplicemente: "anche io".
|
|
16-11-2012, 21:24
|
#33
|
Esperto
Qui dal: Dec 2011
Ubicazione: Veneto
Messaggi: 1,773
|
Mai detto ti amo a una donna, anche perché non ho mai amato (minchia che tristezza ora che lo scrivo). E poi avrei paura che mi rispondesse "Grazie mille!" E forse nemmeno ti voglio bene, eccetto che a mia madre e con fatica.
Al massimo dico "idem", no questa è una cazzata.
|
|
16-11-2012, 21:27
|
#34
|
Esperto
Qui dal: May 2010
Ubicazione: USS Enterprise • NCC1701E
Messaggi: 16,727
|
Quote:
Originariamente inviata da Nocebo
non vorrei che dicessero.. i like you, but i don't love you
|
No: dicono « I'm not looking for a boyfriend now, but we are still friends»
|
|
16-11-2012, 21:36
|
#35
|
Banned
Qui dal: Nov 2011
Ubicazione: da qualche parte in mezzo all'oceano Atlantico
Messaggi: 3,331
|
È già così difficile... Perchè andare a complicarsela ulteriormente ???
|
|
16-11-2012, 22:16
|
#36
|
Esperto
Qui dal: Jul 2012
Ubicazione: Milano
Messaggi: 3,195
|
Quote:
Originariamente inviata da elisetta2012
2 fidanzati che la ragazza dice io ti voglio bene al proprio fidanzato ma il fidanzato dice che il bene è una cosa e l amare è un altra , la frase secondo voi è uguale?
|
Ripensandoci bene: questo fidanzato è uno stronzo
|
|
17-11-2012, 13:58
|
#37
|
Banned
Qui dal: Jul 2012
Messaggi: 154
|
STRONZO A CHI????????? :mol toarrabbiato::moltoarrabbiato CHIUDETE QUESTA DISCUSSIONE
|
|
17-11-2012, 14:25
|
#38
|
Esperto
Qui dal: Jul 2012
Ubicazione: Milano
Messaggi: 3,195
|
Quote:
Originariamente inviata da elisetta2012
STRONZO A CHI????????? :mol toarrabbiato::moltoarrabbiato CHIUDETE QUESTA DISCUSSIONE
|
Ma sei fuori? Vuoi dire che il fidanzato è il tuo? Magari se lo dicevi prima... io pensavo che tu chiedessi in generale. Altrimenti non mi sarei mai permesso di fare quella battuta.
Comunque, prima di insultare me e mia madre via MP, cosa che segnalerò allo staff, spiegati meglio, ti ho perfino aiutata traducendo la tua domanda iniziale posta un po' male...
|
|
17-11-2012, 14:27
|
#39
|
Esperto
Qui dal: Mar 2012
Messaggi: 12,323
|
Penso intenda dire che ha avuto una simile conversazione col suo fidanzato in cui lei diceva a lui di volergli bene e lui reagiva male perchè considerava il voler bene e l'amare su due livelli differenti
|
|
|
|
|