|
|
28-03-2012, 21:39
|
#121
|
Esperto
Qui dal: Jun 2009
Ubicazione: Oceania, Pista Uno
Messaggi: 63,742
|
Quote:
Originariamente inviata da rainy
hai ragione, io stavo ragionando da produttore cinematografico. E' ovvio che le tue sono buone intenzioni, però devi anche capire che se al produttore non gli ripaghi il doppio di quello che ha sborsato poi ti viene a cercare
|
Quote:
Originariamente inviata da LeonardKraditor
eehehe
ti sei perso il post (un po' indietro in questo topic) in cui Winston afferma di voler scrivere, produrre e dirigere tutto solo questa trasposizione cinematografica della DC.
Almeno nei suoi sogni
E Winston fa bene a pensarla così!
|
Non solo, ma credo che non sarebbero necessari capitali miliardari, se le cose venissero fatte in un certo modo. Basterebbe trovare qualche altro pazzo che la pensa come me (e perdere un po' di timidezza ^^).
|
|
28-03-2012, 23:14
|
#122
|
Esperto
Qui dal: Feb 2010
Messaggi: 9,731
|
Quote:
Originariamente inviata da LeonardKraditor
Sì, ma Branagh è fissato tanto (ma proprio tanto!) con Shakespeare.
Difficile che lo tradisca per Dante
|
Già, così come lo era Olivier. Penso che Branagh considererebbe un tradimento anche Shakespeare in love, che ha come idea base quella di Rainy per la Commedia, l'autore che vive le sue opere.
A chi, riguardo alla trasposizione, abbraccia l'idea di un'operazione culturale e artistica che tenga a margine il successo popolare, ricordo che lo stesso monumento dantesco potrebbe diffidare dal perseguire questa esclusione a priori: è stata la popolazione italiana a decretare l'universalità dell'opera, nessuna cerchia ristretta di elevati uomini di lettere può attribuire un simile titolo, ma solo l'esteso vivo sentimento diffuso tra la gente.
|
|
28-03-2012, 23:20
|
#123
|
Esperto
Qui dal: Jun 2009
Ubicazione: Oceania, Pista Uno
Messaggi: 63,742
|
Quote:
Originariamente inviata da Labocania
Già, così come lo era Olivier. Penso che Branagh considererebbe un tradimento anche Shakespeare in love, che ha come idea base quella di Rainy per la Commedia, l'autore che vive le sue opere.
|
In effetti non lo considero un gran film neanch'io.
Quote:
Originariamente inviata da Labocania
A chi, riguardo alla trasposizione, abbraccia l'idea di un'operazione culturale e artistica che tenga a margine il successo popolare, ricordo che lo stesso monumento dantesco potrebbe diffidare dal perseguire questa esclusione a priori
|
Non intendo negarlo a priori, infatti ho detto che non m'interessano i gusti della massa, sia che concordino sia che non concordino con i miei (perché tanto io non li cambio). Volevo dire che reputo indispensabile sottrarsi alla dittatura del blockbuster e del kolossal, che costringerebbe a snaturare irrimediabilmente l'opera di Dante. Questo non significa che un film rispettoso dello spirito autentico di quest'ultima non possa incontrare il favore anche di un ampio pubblico. Dante non è sceso a compromessi con la qualità artistica della sua opera per piacere a quante più persone possibile, anche perché il suo obiettivo principale non era quello.
|
|
29-03-2012, 00:10
|
#124
|
Esperto
Qui dal: Feb 2010
Messaggi: 9,731
|
Quote:
Originariamente inviata da Winston_Smith
In effetti non lo considero un gran film neanch'io.
Non intendo negarlo a priori, infatti ho detto che non m'interessano i gusti della massa, sia che concordino sia che non concordino con i miei (perché tanto io non li cambio). Volevo dire che reputo indispensabile sottrarsi alla dittatura del blockbuster e del kolossal, che costringerebbe a snaturare irrimediabilmente l'opera di Dante. Questo non significa che un film rispettoso dello spirito autentico di quest'ultima non possa incontrare il favore anche di un ampio pubblico. Dante non è sceso a compromessi con la qualità artistica della sua opera per piacere a quante più persone possibile, anche perché il suo obiettivo principale non era quello.
|
Certamente trasformare la Commedia in una specie di fantasy con ritmi da videogioco si rivelerebbe un'operazione infelice sotto tutti i punti di vista, dovesse anche incontrare un largo consenso di pubblico. Poi non sempre il successo è coerente con lo spirito di un opera letteraria, "I viaggi di Gulliver" per la maggior parte del mondo è romanzo d'avventura adatto ai bambini, l'aspetto tragico della figura del Don Chisciotte sfugge ai più; se alla fine la trasposizione cinematrografica dellla DC lasciasse nell'immaginario collettivo solo emozioni immediate e nessuno spunto per riflessioni e interpretazioni su e dell'opera, non si avrebbe reso all'umanità e all'opera un gran servizio.
|
|
29-03-2012, 00:29
|
#125
|
Esperto
Qui dal: Nov 2008
Ubicazione: Jupiter and Beyond the Infinite
Messaggi: 19,199
|
Quote:
Originariamente inviata da Winston_Smith
Certi sceneggiati hanno più valore artistico di certi film.
|
Tanto pour parler: fai qualche esempio di tali sceneggiati.
|
|
29-03-2012, 00:33
|
#126
|
Esperto
Qui dal: Jun 2009
Ubicazione: Oceania, Pista Uno
Messaggi: 63,742
|
Quote:
Originariamente inviata da Moonwatcher
Tanto pour parler: fai qualche esempio di tali sceneggiati.
|
L'hai voluto tu
|
|
29-03-2012, 23:52
|
#127
|
Esperto
Qui dal: Jun 2009
Ubicazione: Oceania, Pista Uno
Messaggi: 63,742
|
Moon è rimasto scioccato dalla potenza espressiva e dall'accuratezza filologica della scena che ho postato
Pensavo a uno stile del genere per un'eventuale trasposizione della DC.
|
|
30-03-2012, 00:46
|
#128
|
Esperto
Qui dal: Nov 2008
Ubicazione: Jupiter and Beyond the Infinite
Messaggi: 19,199
|
No, sono rimasto scioccato e basta.
Non è male, ma è quanto di più lontano ci sia dalla mia idea di cinema, se la tua trasposizione cinematografica (!?!?) avrà questo stile io mi dissocio, mi dissocio fortemente!
|
|
30-03-2012, 00:48
|
#129
|
Esperto
Qui dal: Jun 2009
Ubicazione: Oceania, Pista Uno
Messaggi: 63,742
|
Quote:
Originariamente inviata da Moonwatcher
Non è male, ma è quanto di più lontano ci sia dalla mia idea di cinema, se la tua trasposizione cinematografica (!?!?) avrà questo stile io mi dissocio, mi dissocio fortemente!
|
Non so se debba necessariamente essere così, ma per ora è l'unica che mi sembra in grado di garantire un minimo sindacale di rispetto e reverenza per l'Opera. Senza trovate alla Pirati dei Caraibi, effettoni speciali o invenzioni estranee allo spirito dell'originale. E considerando in più che la DC presenta una maggiore ricchezza di significati rispetto ai Promessi Sposi, e quindi maggiore spazio per la resa artistica degli stessi (flashback, introspezioni, "visioni" mentali e non, ecc.).
Diciamo più vicina a Sokurov che a Greenaway, più "medievale" che "moderna", per tornare al tuo post iniziale
|
Ultima modifica di Winston_Smith; 30-03-2012 a 00:53.
|
|
|
|