espressioni stereotipate e stupide del cinema americano stereotipato
Facciamo un elenco di tutte quelle espressioni che si sentono in quei film... alla Steven Seagal per intenderci. Non devono essere necessariamente delle frasi..
Qelle che mi vengono in mente: -Di' le tue ultime preghiere. -Ti faccio saltare le cervella. -Ti riempio le budella di piombo. -Vuoi fare il duro con me? -Ti cambio i connotati. -Maledetti vietcong. -Ti sei fatta male? Stai bene? (ridicolo, infatti si vede chiaramente che sta bene) -Puoi scommeterci -Al diavolo! -Puoi dirlo forte amico. -Insegui quella macchina. |
Re: espressioni stereotipate e stupide del cinema americano stereotipato
Ma tutto questo non ha senso!
|
Re: espressioni stereotipate e stupide del cinema americano stereotipato
Quando si picchiano per la minima stronzata facendo volare tavoli e sedie (sempre presenti) :thumbup1:
|
Re: espressioni stereotipate e stupide del cinema americano stereotipato
Quando inquadrano dei libri su uno scaffale, di solito dietro ci sta sempre un passaggio segreto.
ah e poi anche quando qualcuno sale su un gommone in un torrente, alla fine c'è sempre una cascata |
Re: espressioni stereotipate e stupide del cinema americano stereotipato
Quote:
-Uccidi me piuttosto, ma lascia stare lei |
Re: espressioni stereotipate e stupide del cinema americano stereotipato
haha!
- Uno scotch, doppio. - Dovrai passare sul mio cadavere. - Accidenti! (detto dal poliziotto nel momento in cui gli cade addosso il caffè o le patatine o il cheeseburger che aveva poggiato sul cruscotto della macchina, perché il suo collega parte di colpo, perché ha appena ricevuto via radio una segnalazione.) -è giunta la tua ora. - Hey pollastrella (ma che cazzo di termine, pollastrella..) |
Re: espressioni stereotipate e stupide del cinema americano stereotipato
- porta il tuo culo lontano da qui.
- è finita, shhh, ci sono qui io, è finita... (i due si abbracciano e dietro si vedono poliziotti indaffarati, ambulanze, ecc..) - un doppio cheesbuger. - doppia cipolla. - chiudi il becco. cristo, sono un fiume in piena per queste stronzate.. |
Re: espressioni stereotipate e stupide del cinema americano stereotipato
"I think you're a rich motherfucking motherfucker who owes me a fucking fuckload of motherfuckin' cash, that's what I think, you rich motherfuckin' motherfucker. You want some blow, motherfucker? You bring me my motherfuckin' cash, motherfucker! Fuck you!"
Da "Le regole dell'attrazione" di Roger Avary, appena rivisto. Mai sentiti tanti "fuck" in una sola frase. :cool: |
Re: espressioni stereotipate e stupide del cinema americano stereotipato
-Perchè lui è il tuo vero padre!
|
Re: espressioni stereotipate e stupide del cinema americano stereotipato
- Cerchi rogne?!
- Hai deciso di farti ammazzare? - Se cerchi rogne sei nel posto giusto, amico.. - Non sai con chi hai a che fare, amico.. - Il tuo distintivo puoi infilartelo su per il culo.. - Questo le costerà caro.. |
Re: espressioni stereotipate e stupide del cinema americano stereotipato
Quote:
|
Re: espressioni stereotipate e stupide del cinema americano stereotipato
Sì, d'accordo, ma lì sono 11 su 40 parole, il che significa più di un fuck ogni 4 parole. :laugh:
|
Re: espressioni stereotipate e stupide del cinema americano stereotipato
Stereotipate, non tutte alla Steven Seagal:
- Ci vediamo a New York! (senza mai dare l'indirizzo) - (Una citazione qualunque della bibbia col nome del profeta e il numero del versetto) - Salve! (fra bianchi) - Come butta, fratello? (fra neri) - Ciao, campione! (il padre al figlio) - Scappiamo dal retro! (ogni negozio rapinato ha sempre una porta sul retro) - Salta! (dal tetto di un treno in corsa gettandosi in un fiume) - Questo posto non č abbastanza grande per tutti e due. :laugh: - Ti farņ rimpiangere di essere nato. :sad: - A noi qui non piacciono gli stranieri. :eek: - Ciambella? (nelle stazioni di polizia si mangiano solo ciambelle dolci ipercaloriche) |
Re: espressioni stereotipate e stupide del cinema americano stereotipato
Possibile che nessuno abbia ancora citato il mitico «Hasta la vista, baby»? :)
|
Re: espressioni stereotipate e stupide del cinema americano stereotipato
Tutta colpa del doppiaggio che crea queste frasi stereotipate. Se guardate (e ascoltate) i film in originale scoprirete che l'american english è molto più vario di solito (in taluni casi però è addirittura più povero di quanto non renda il nostro doppiaggio)
|
Re: espressioni stereotipate e stupide del cinema americano stereotipato
-Questo è quello che vogliono farti credere (tipico di film catastrofici)
-Tu parli la mia lingua? -Sono dappertutto (tipico di film horror) -Presto dividiamoci! (che è il miglior sistema per restare soli e farsi ammazzare più facilmente) -Non c'è più tempo!(tipico di quando sta per esplodere una bomba ad orologeria) -Non potrò resistere a lungo (tipico di quando l'eore di turno trattiene una porta automatica che cerca di chiudersi, per far passare gli altri) -State giù!(quando si è sotto le scariche dei proiettili nemici) |
Re: espressioni stereotipate e stupide del cinema americano stereotipato
Questo è per [nome di amico/parente] [poco prima di sparare]
|
Re: espressioni stereotipate e stupide del cinema americano stereotipato
- Prendi le tue cose e vattene..
- Sparisci e non farti più vedere.. - Una domanda da un milione di dollari.. - Coprimi le spalle (lol) - Con chi cazzo credi di avere a che fare? - "I berretti verdi" - Hey chiudi quella fogna, e stammi bene a sentire! - Cerca di starmi alla larga ok?! |
Re: espressioni stereotipate e stupide del cinema americano stereotipato
- Vuoi spassartela tesoro? (detto da una prostituta)
- Datti una lavata! - Si può sapere che diavolo t'è preso?! |
Re: espressioni stereotipate e stupide del cinema americano stereotipato
- OMMIODDIO!
- Mi ricattava! (da episodio della "Signora in giallo") - Vuoi chiudere quella cazzo di bocca?! Vabè, la maggior parte l'avete già postata voi... :D |
Tutti gli orari sono GMT +2. Attualmente sono le 23:59. |
Powered by vBulletin versione 3.8.8
Copyright ©: 2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.