FobiaSociale.com

FobiaSociale.com (https://fobiasociale.com/)
-   Forum Cinema e TV (https://fobiasociale.com/forum-cinema-e-tv/)
-   -   Serie tv - Brand New (https://fobiasociale.com/serie-tv-brand-new-14429/)

berserk 12-09-2017 11:54

Re: Serie tv - Brand New
 
Quote:

Originariamente inviata da Abuela (Messaggio 1996230)
Aspetta la diciassettesima :ridacchiare:

Sì,ormai faccio la maratona:popcorn:

P.S.mi dimentico esistano pure i multiquote:sisi:

Rincewind88 12-09-2017 11:57

Re: Serie tv - Brand New
 
Quote:

Originariamente inviata da Hazel Grace (Messaggio 1996229)
Quanto è bella non si può dire, è un capolavoro di serie, penso sia una delle migliori se non la migliore, secondo il mio parere. Nessuna mi coinvolge come Vikings, son tutte trite e ritrite, tutte uguali! Poi il personaggio di Ragnar è qualcosa di mai visto secondo me, anche merito della capacità dell'attore, costumi e effetti spettacolari quasi cinematografici, battaglie da cardiopalma

Hai ragionissima! Ormai sono quasi alla conclusione della quarta. Non mi aspettavo seguisse quasi pari pari la saga di Ragnar: che bellezza! Non so quanto potrà essere all' altezza la quinta, spero solo che sappiano fermarsi in tempo finendo in grande stile!

Inviato dal mio SM-G930F utilizzando Tapatalk

berserk 12-09-2017 12:02

Re: Serie tv - Brand New
 
Quote:

Originariamente inviata da zucchina (Messaggio 1996239)
lo sospetto, leggo sempre commenti di adorazione per la serie, secondo me una volta ingranata potrebbe piacermi e anche tanto, ma dopo quelle 2-3 volte mi sono arresa. però , se riproverò una cosa vedrò di farla: mandare avanti la sigla iniziale. quella è meglio che la uso di proposito come sonnifero :ridacchiare:

Sei consapevole che potrebbero anche ucciderti per queste affermazioni sulla sigla?:mrgreen:

Io direi che vale la pena riprova,personalmente considero la terza stagione all'altezza della prima(forse migliore),la seconda meno ispirata;ma ecco:bisognerebbe capire cosa cerchi cerchi in una serie per capire se adatta a te.:bene:

Abuela 12-09-2017 12:05

Re: Serie tv - Brand New
 
Quote:

Originariamente inviata da zucchina (Messaggio 1996239)
lo sospetto, leggo sempre commenti di adorazione per la serie, secondo me una volta ingranata potrebbe piacermi e anche tanto, ma dopo quelle 2-3 volte mi sono arresa. però , se riproverò una cosa vedrò di farla: mandare avanti la sigla iniziale. quella è meglio che la uso di proposito come sonnifero :ridacchiare:

Nooooo la sigla non si può mandare avanti.
Io ti dico che sono una che mal sopporta le cose lente e twin è lento, sono lente le scene, sono lente le persone, sono lente le parole ad uscire dalla bocca.
Bisogna imparare ad approfittare di questa lentezza per osservare quel che si ha davanti e uscire dalla propria dimensione spazio tempo. Se ci si riesce è un bel trip.

Abuela 12-09-2017 12:42

Re: Serie tv - Brand New
 
Foetitude a me piaceva ma la seconda stagione si sono rifiutati di subbarla :sisi:

cancellato18523 13-09-2017 08:47

Re: Serie tv - Brand New
 
Quote:

Originariamente inviata da berserk (Messaggio 1996246)
Sei consapevole che potrebbero anche ucciderti per queste affermazioni sulla sigla?:mrgreen:

Io direi che vale la pena riprova,personalmente considero la terza stagione all'altezza della prima(forse migliore),la seconda meno ispirata;ma ecco:bisognerebbe capire cosa cerchi cerchi in una serie per capire se adatta a te.:bene:

Kyle Maclachlan approves.

https://scontent-mxp1-1.xx.fbcdn.net...04&oe=5A546300

cancellato18523 14-09-2017 21:52

Re: Serie tv - Brand New
 
Sarei curioso di vedere "Kidding" con Jim Carrey:pensando:

varykino 17-09-2017 09:42

Re: Serie tv - Brand New
 
ho finito manhunt unabomber , una delle mini serie più belle che abbia mai visto .

muttley 17-09-2017 13:40

Re: Serie tv - Brand New
 
Rinnovo il mio invito a guardare le serie tv senza doppiaggio

muttley 17-09-2017 15:32

Re: Serie tv - Brand New
 
Quote:

Originariamente inviata da Tobia Asociale (Messaggio 1999319)
Ma anche no

:mazza:

OhNo! 17-09-2017 20:32

Re: Serie tv - Brand New
 
Ho finito la quarta di BoJack Horseman :wub:
Possibile che nessuno la veda? Io ci vedo tantissime tematiche nelle quali molti qui potrebbero ritrovarsi.
Forse la stagione meno comedy finora, e dunque la più scura, la più amara. Sta lentamente virando verso il dramma, la crudezza con la quale propone certe situazioni è commovente.
Il penultimo episodio è forse il migliore in assoluto della serie, insieme alle ultime due della seconda.

Guardatevelo, mi raccomando

muttley 17-09-2017 23:56

Re: Serie tv - Brand New
 
Vi consiglio la serie Episodes: niente di eccezionale ma comunque una divertente satira sul mondo dello spettacolo, con Matt Leblanc ad autoparodiarsi.
Ho anche conosciuto una delle attrici, ovvero Kathleen Rose Perkins quand'ero in Uk dato che era ospite della struttura per cui lavoravo. Dal vivo è ancora più bella e assai ben tenuta nonostante l'età non più verdissima. E' anche molto gentile, un giorno l'ho aiutata a sistemare il tv set in camera e da allora si è sempre ricordata di me visto che nel salutarmi mi chiamava sempre per nome :D

berserk 19-09-2017 17:31

Re: Serie tv - Brand New
 
Quote:

Originariamente inviata da OhNo! (Messaggio 1999469)
Ho finito la quarta di BoJack Horseman :wub:
Possibile che nessuno la veda? Io ci vedo tantissime tematiche nelle quali molti qui potrebbero ritrovarsi.
Forse la stagione meno comedy finora, e dunque la più scura, la più amara. Sta lentamente virando verso il dramma, la crudezza con la quale propone certe situazioni è commovente.
Il penultimo episodio è forse il migliore in assoluto della serie, insieme alle ultime due della seconda.

Guardatevelo, mi raccomando

Vista la prima puntata,penso di seguirlo,se non altro ora conosco l'origine dell'avatar di Dyane :D

cancellato18523 19-09-2017 17:42

Re: Serie tv - Brand New
 
Se devo vedere le serie in lingua originale per fare il figo e non capirci un cazzo no grazie

An.dream 21-09-2017 19:53

Re: Serie tv - Brand New
 
Visto il primo episodio di Electric dreams, serie TV basata sui racconti di Philip K. Dick. :riverenza:
Primo episodio sulla telepatia trattato un po' a cazzo, poteva davvero venire fuori una serie dal calibro di Black Mirror, ma è iniziata col piede sbagliato. Continuo a sperarci, però.

Ah, e poi c'era Robb Stark, e allora si perdona tutto. :sisi:

OhNo! 23-09-2017 11:41

Re: Serie tv - Brand New
 
Qualcuno ha visto la serie Nathan For You?

muttley 23-09-2017 12:08

Re: Serie tv - Brand New
 
Quote:

Originariamente inviata da mirko.bianchi (Messaggio 2000457)
Se devo vedere le serie in lingua originale per fare il figo e non capirci un cazzo no grazie

Esiste una cosa chiamata sottotitoli

cancellato18523 23-09-2017 12:32

Re: Serie tv - Brand New
 
Sì ma pure coi sub capirò due tre parole

An.dream 23-09-2017 14:16

Re: Serie tv - Brand New
 
Bah, io non la capisco sta gente fanatica delle serie TV in lingua originale.
A me pare che il doppiaggio italiano sia quasi sempre di buon livello, e c'è addirittura della genialità nell'adattamento di certi modi di dire in lingua straniera.
Poi ci sono pure quelli che dicono: "Ma ti perdi i vari accenti dei personaggi!".
Voglio proprio vederli se riescono davvero a capire da quale parte degli USA è quel tale accento senza cercare su Internet. :sisi:

Poi oh, anch'io guardo diversi film e serie in lingua originale, ma non vedo perché puntare il dito su quelli a cui non importa una beata minghia di vedere la roba in lingua originale perché è interessata solo al mero intrattenimento.

cancellato18523 27-09-2017 11:06

Re: Serie tv - Brand New
 
Quote:

Originariamente inviata da berserk (Messaggio 2000452)
Vista la prima puntata,penso di seguirlo,se non altro ora conosco l'origine dell'avatar di Dyane :D

:bene:
Anche io penso di proseguire, è facile identificarsi in Bojack:mannaggia:

muttley 27-09-2017 12:28

Re: Serie tv - Brand New
 
Quote:

Originariamente inviata da An.dream (Messaggio 2002124)
Bah, io non la capisco sta gente fanatica delle serie TV in lingua originale.
A me pare che il doppiaggio italiano sia quasi sempre di buon livello, e c'è addirittura della genialità nell'adattamento di certi modi di dire in lingua straniera.
Poi ci sono pure quelli che dicono: "Ma ti perdi i vari accenti dei personaggi!".
Voglio proprio vederli se riescono davvero a capire da quale parte degli USA è quel tale accento senza cercare su Internet. :sisi:

Poi oh, anch'io guardo diversi film e serie in lingua originale, ma non vedo perché puntare il dito su quelli a cui non importa una beata minghia di vedere la roba in lingua originale perché è interessata solo al mero intrattenimento.

Le voci originali sono parte dei personaggi e quindi parte del prodotto complessivo, che non è fatto soltanto di intreccio e azioni ma anche dei personaggi stessi. Se ti facessero vedere un film con attori diversi a fare la parte di quelli originali senza dirti che è un remake, non la considereresti una presa in giro? Ma come, quello che conta non è soltanto l'intreccio, la storia? E allora cambiamo anche voci, facce e corpi, no?
E invece no, gli attori nella loro intierezza e originalità (comprese le voci) sono ciò che fa il film o la serie tv.

Winston_Smith 27-09-2017 12:36

Re: Serie tv - Brand New
 
Quote:

Originariamente inviata da muttley (Messaggio 2004190)
Le voci originali sono parte dei personaggi e quindi parte del prodotto complessivo, che non è fatto soltanto di intreccio e azioni ma anche dei personaggi stessi. Se ti facessero vedere un film con attori diversi a fare la parte di quelli originali senza dirti che è un remake, non la considereresti una presa in giro? Ma come, quello che conta non è soltanto l'intreccio, la storia? E allora cambiamo anche voci, facce e corpi, no?
E invece no, gli attori nella loro intierezza e originalità (comprese le voci) sono ciò che fa il film o la serie tv.

Muttley, ognuno si guarda quello che gli pare e piace e stop.
Se io mi mettessi a ribadire ogni due per tre, per ipotesi, che non bisogna guardare le letture della DC fatte da Benigni ma solo le letture di Gassman o Bene, perché il primo non può considerarsi un atto recitativo, e se qualcuno mi rispondesse che se ne frega e gli piace sentire Benigni e stop, non credo che potrei avere un legittimo motivo per obiettare alcunché.

muttley 27-09-2017 12:40

Re: Serie tv - Brand New
 
Uno si guarda quello che gli pare e piace, ma non è la stessa cosa.
Come ascoltare una canzone originale e ascoltare una cover (anche identica all'originale): nel secondo caso stai ascoltando una riproduzione che, per quanto fedele, non è la versione originale. Poi ognuno ascolta quello che vuole, ma non puoi dire che stai ascoltando l'originale.

An.dream 27-09-2017 12:44

Re: Serie tv - Brand New
 
Quote:

Originariamente inviata da muttley (Messaggio 2004190)
Le voci originali sono parte dei personaggi e quindi parte del prodotto complessivo, che non è fatto soltanto di intreccio e azioni ma anche dei personaggi stessi. Se ti facessero vedere un film con attori diversi a fare la parte di quelli originali senza dirti che è un remake, non la considereresti una presa in giro? Ma come, quello che conta non è soltanto l'intreccio, la storia? E allora cambiamo anche voci, facce e corpi, no?
E invece no, gli attori nella loro intierezza e originalità (comprese le voci) sono ciò che fa il film o la serie tv.

A me e ad altri tutto questo non importa in una serie TV, o in quei film che guardo per puro intrattenimento.
Poi se davvero bisogna fare i puristi allora dovresti rivedere l'episodio almeno due volte, perché leggendo i sottotitoli ci si perderebbe espressioni o dettagli della scenografia. ;)
Poi raramente ho visto in una serie TV che il doppiaggio (almeno quello professionale) alterasse il personaggio originale.

zoe666 27-09-2017 12:46

Re: Serie tv - Brand New
 
Io cerco di vedere quante più robe possibili in lingua, sia perchè trovo cose inedite in italia o che uscirebbero settimane o mesi dopo, sia perchè mi piace sentire le vere voci degli attori.
Se però capita qualcosa in italiano, o vado al cinema, non mi strappo le vesti, a meno che non ci siano doppiaggi fatti coi piedi ( per esempio la voce di dexter doppiata è sbagliatissima e non c'entra nulla col personaggio ).
In italia abbiamo ancora ottimi doppiatori, non mi piace solo quando vengono fatti adattamenti con l'uso di dialetti regionali o troppo distanti dal dialogo originale.
Ma ognuno ha i suoi gusti, bisogna rispettarli.

muttley 27-09-2017 12:54

Re: Serie tv - Brand New
 
Quote:

Originariamente inviata da An.dream (Messaggio 2004195)
Poi raramente ho visto in una serie TV che il doppiaggio (almeno quello professionale) alterasse il personaggio originale.

Io si invece, per non parlare delle discutibili scelte di traduzione. Tanto per fare un esempio di doppiaggio che da noi è sempre stato acclamato come addirittura migliore dell'originale, ovvero quello di Pulp Fiction: nell'episodio finale in cui Samuel Lee Jackson fa il suo show contro i due rapinatori, dice alla malcapitata ragazza "Ora noi tre saremo tutti quanti come tre piccoli fonzie. Com'è fonzie?" e quella risponde "Quieto", siamo di fronte ad una pacchianissima resa dell'inglese "cool", pressoché intraducibile in italiano e che significa "freddo, calmo, tranquillo", ma anche "figo". E' vero che anche coi sottotitoli qualsiasi traduzione sarebbe stata tirata per i capelli, ma almeno ad un rapido ascolto dell'originale (basta solo un po' d'abitudine) si sarebbe capito il vero senso di quel dialogo, cosa che invece rimane impossibile per chi l'ha visto col doppiaggio in italiano. Questo è solo un errore ma ce ne sono molti altri lungo tutto il film e se questo accade per un film la cui resa in italiano viene addirittura lodata dai fautori del doppiaggio, figuriamoci per tanti altri prodotti "non acclamati".

Winston_Smith 27-09-2017 14:23

Re: Serie tv - Brand New
 
Quote:

Originariamente inviata da muttley (Messaggio 2004193)
Uno si guarda quello che gli pare e piace, ma non è la stessa cosa.
Come ascoltare una canzone originale e ascoltare una cover (anche identica all'originale): nel secondo caso stai ascoltando una riproduzione che, per quanto fedele, non è la versione originale. Poi ognuno ascolta quello che vuole, ma non puoi dire che stai ascoltando l'originale.

Non mi pare che nessuno stesse dicendo che versione doppiata e versione originale siano la stessa cosa. Se uno non ha una conoscenza fluente dell'inglese, non riesce a seguire bene i sottotitoli o gli piace di sentir parlare italiano che mancanza ci sarebbe da rimproverargli?

Abuela 27-09-2017 14:37

Re: Serie tv - Brand New
 
Io i sub li uso solo se vedo dal pc dato che alla TV non vedrei una minchia delle parole scritte.

Comunque ci sta che alcune serie le si preferisca in inglese ma se si guarda qualcosa tanto per relax non è che si tratti di capolavori per cui sia blasfemo vedere la versione doppiata. Anche se non capisco il senso di una battuta nel modo in cui la intendeva il creatore non credo questo comporti una mancata comprensione dannosa per me o per l'opera stessa.

Certo il doppiaggio italiano a volte è molto più costruito o teatrale della versione originale e sono d'accordo che possa impoverire la visione nell'insieme.

Di contro però dico che per leggere sotto spesso ci si perde l'espressività facciale.

Leggere sotto però mi obbliga a guardare sempre lo schermo, cosa che non farei e non faccio quando parlano in italiano.

Nelle mie serie preferite ascoltavo e riascoltavo le battute sia in inglese che in italiano.

Mi immagino fra qualche anno l'intera categoria dei doppiatori a fare i barboni perché nessuno se li fila più.

L'integralismo nei confronti della versione originale andrebbe pure trasferito alle opere letterarie. Tante volte mi son detta e domandata quanta poesia potessero perdere i romanzi russi o francesi tradotti in italiano.

Winston_Smith 27-09-2017 14:39

Re: Serie tv - Brand New
 
Quote:

Originariamente inviata da Abuela (Messaggio 2004279)
L'integralismo nei confronti della versione originale andrebbe pure trasferito alle opere letterarie. Tante volte mi son detta e domandata quanta poesia potessero perdere i romanzi russi o francesi tradotti in italiano.

Fortunatamente il Capolavoro di tutti gli universi è scritto nella nostra lingua :occhiali:

zoe666 28-09-2017 15:47

Re: Serie tv - Brand New
 
è cominciata la seconda stagione di channel zero:riverenza:

An.dream 29-09-2017 11:29

Re: Serie tv - Brand New
 
Sono iniziate la nona stagione di Will & Grace e la seconda stagione di This is us.
http://faccine.forumfree.net/mf_laughbounce.gif

~~~ 29-09-2017 17:28

Re: Serie tv - Brand New
 
Da un secolo non guardo serie TV.


Mi piacerebbe provare a vedere Shameless. Ma non sapevo quello americano fosse un remake di quello UK.

Mi viene più voglia di provare a vedere quello americano

berserk 29-09-2017 17:30

Re: Serie tv - Brand New
 
Ondi' guarda quello ammerikano,a sto giro piace di più,almeno a me:bene:

~~~ 29-09-2017 17:33

Re: Serie tv - Brand New
 
Quote:

Originariamente inviata da berserk (Messaggio 2005447)
Ondi' guarda quello ammerikano,a sto giro piace di più,almeno a me:bene:

Sì guardero quello : ) Vediamo che impressione mi fa

~~~ 29-09-2017 17:34

Re: Serie tv - Brand New
 
Che sappiate, Girls è guardabile?

Abuela 29-09-2017 17:51

Re: Serie tv - Brand New
 
Siiiiiiiiii:D

~~~ 29-09-2017 19:10

Re: Serie tv - Brand New
 
Uououo, m'è piaciuto Shameless! Almeno il primo episodio :sisi:

Pure se me pare npo na favoletta XP


A sì Abu? :sisi: Lo proverò pure quello

Abuela 29-09-2017 19:54

Re: Serie tv - Brand New
 
Girls è il contrario di una favoletta, piuttosto un incubo :sisi:

cancellato18523 29-09-2017 23:07

Re: Serie tv - Brand New
 
Io ho visto parecchie serie ma devo dire che Stranger Things ho un attaccamento particolare..e ho solo visto la prima stagione. Boh forse mi ricorda l'infanzia, un po' anni '90

~~~ 30-09-2017 18:29

Shameless mi ha subito risucch.
Nel mio caso solitamente prendere a vedere una serie una puntata dopo l'altra per tutto il giorno è un brutto segno , chissà come andrà a finire quest'inverno


Tutti gli orari sono GMT +2. Attualmente sono le 12:28.

Powered by vBulletin versione 3.8.8
Copyright ©: 2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.