FobiaSociale.com

FobiaSociale.com (https://fobiasociale.com/)
-   Off Topic Generale (https://fobiasociale.com/off-topic-generale/)
-   -   Almeno l'italiano... sallo!!! (https://fobiasociale.com/almeno-litaliano-sallo-30331/)

Claudio93 04-02-2014 15:43

Re: Si dice così?
 
Quote:

Originariamente inviata da Tom Dickens (Messaggio 1226590)
Quindi nella prima poteva andarci: Mi chiedevo se fossi contento che io sia qui ?
Oppure: sei contento che io sia qui?

"Mi chiedevo se sia/fossi contento che io sia qui", sì.
"Sei contento che io sia qui?" diciamo che va anche bene, il congiuntivo qui è un po' un arricchimento inutile, l'indicativo va già bene ed è anzi più corretto dal punto di vista concettuale. L' indicativo esprime certezza, il congiuntivo dubbio.
Io sono qui. (casi a parte sono il congiuntivo esortativo ("Andiamo!"; "Dica pure") e il congiuntivo utilizzato in una proposizione subordinata ad una in cui c'è già il congiuntivo, come accade in "Mi chiedevo se tu sia/fossi contento che io sia qui").

Tom Dickens 04-02-2014 15:48

Re: Si dice così?
 
Quote:

Originariamente inviata da Claudio93 (Messaggio 1226601)
"Mi chiedevo se sia/fossi contento che io sia qui", sì.
"Sei contento che io sia qui?" diciamo che va anche bene, il congiuntivo qui è un po' un arricchimento inutile, l'indicativo va già bene ed è anzi più corretto dal punto di vista concettuale. L' indicativo esprime certezza, il congiuntivo dubbio.
Io sono qui. (casi a parte sono il congiuntivo esortativo ("Andiamo!"; "Dica pure") e il congiuntivo utilizzato in una proposizione subordinata ad una in cui c'è già il congiuntivo, come accade in "Mi chiedevo se tu sia/fossi contento che io sia qui").

Sì, ok.

mdh 04-02-2014 20:18

Re: Si dice così?
 
Quote:

Originariamente inviata da MeStessa93 (Messaggio 1226748)
Ma se il verbo è al passato nella frase principale, non dovrebbe esserlo anche nella secondaria? :interrogativo:
Io direi "Mi chiedo se tu sia contento" oppure "Mi chiedevo se tu fossi contento". ma "Mi chiedevo se tu sia contento" secondo me suona proprio male.

secondo me è pure sbagliato

Tom Dickens 04-02-2014 21:04

Re: Si dice così?
 
Quote:

Originariamente inviata da mdh (Messaggio 1226769)
secondo me è pure sbagliato

Sta frase invece: La musica è il più grande bene che i mortali conoscono
Non ci va il congiutivo??

Markos 04-02-2014 21:51

Re: Si dice così?
 
Quote:

Originariamente inviata da Marceline (Messaggio 1226856)
perchè il tempo del verbo essere nella subordinata dovrebbe concordare con quello della principale, imperfetto :bene: è giusto "mi chiedevo se tu fossi contento". l'accendiamo :mrgreen:

Direi proprio di si...:bene:
Quote:

Originariamente inviata da Marceline (Messaggio 1226856)

:mrgreen:

mdh 04-02-2014 22:37

Re: Si dice così?
 
Quote:

Originariamente inviata da Tom Dickens (Messaggio 1226825)
Sta frase invece: La musica è il più grande bene che i mortali conoscono
Non ci va il congiutivo??

Qua secondo me vanno bene entrambi, ma è meglio l'indicativo.. Sempre meglio non abusare troppo del congiuntivo quando non ce n'è bisogno :)

Tom Dickens 05-02-2014 15:10

Re: Si dice così?
 
Quote:

Originariamente inviata da mdh (Messaggio 1226914)
Qua secondo me vanno bene entrambi, ma è meglio l'indicativo.. Sempre meglio non abusare troppo del congiuntivo quando non ce n'è bisogno :)

A me invece viene da mettere il congiuntivo..

berserk 05-02-2014 15:50

Re: Almeno l'italiano... sallo!!!
 
Quote:

Originariamente inviata da zucchina (Messaggio 1227236)
la maggior parte di persone era travolta da....
Oppure
la maggior parte di persone erano travolte da....

*era

berserk 06-02-2014 11:35

Re: Almeno l'italiano... sallo!!!
 
Quote:

Originariamente inviata da zucchina (Messaggio 1227695)
è da quando SONO piccola che....
è da quando ERO piccola che....

Dicono che sia più corretta la seconda,ma in realtà anche la prima può esserlo(io la preferisco ) dato che il presente assume un valore iterativo(aspettuale) e non temporale,ovvero indica la continuità di un'azione o condizione sino al presente dell'enunciazione;d'altronde diciamo:

"Son tre giorni che faccio tardi" .

Evandro Flores 06-02-2014 13:47

Re: Almeno l'italiano... sallo!!!
 
Quote:

Originariamente inviata da berserk (Messaggio 1227702)
Dicono che sia più corretta la seconda,ma in realtà anche la prima può esserlo(io la preferisco ) dato che il presente assume un valore iterativo(aspettuale) e non temporale,ovvero indica la continuità di un'azione o condizione sino al presente dell'enunciazione;d'altronde diciamo:

"Son tre giorni che faccio tardi" .

Esatto, è il cosiddetto "presente storico", molto usato in passato nelle narrazioni in poesia e prosa per rendere la concitazione di una frase: "Rolando batté su una pietra bigia / più ne distacca ch'io non vi so dire" (Chanson de Roland)

tomsawyer 13-03-2014 15:57

Re: Almeno l'italiano... sallo!!!
 
Perle dai temi della mia maturità:

il mio compagno di banco scrisse
"i ceti meno ambienti"

e un altro facendo il tema sui promessi sposi asserì che
"renzo si voleva maritare"...dal che si presumeva l'omosessualità del protagonista...

Fallito91 13-03-2014 17:19

Re: Almeno l'italiano... sallo!!!
 
Tanto l'italiano non serve a niente,meglio l'inglese o il tedesco,l'italiano è una lingua morta.

Blackrose 06-08-2014 16:38

Re: Almeno l'italiano... sallo!!!
 
Avrei.


Tutti gli orari sono GMT +2. Attualmente sono le 21:42.

Powered by vBulletin versione 3.8.8
Copyright ©: 2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.