![]() |
Re: Ipotesi su una trasposizione cinematografica della Divina Commedia
Grazie per le segnalazioni, il film di De Liguoro lo conoscevo già e mi pare che ce ne sia anche un altro girato in Italia negli stessi anni.
Quanto a Kieslowski, la sua non è una trasposizione, quindi è OT :occhiali: (altrimenti avremmo dovuto parlare pure del film di De Oliveira). |
Re: Ipotesi su una trasposizione cinematografica della Divina Commedia
Sì, ma i film "basati" sono spesso migliori delle trasposizioni fedeli, e sovente rendono anche meglio il senso dell'opera originale.
Non è un caso che già quando mi chiedesti tempo fa se c'era un corrispondente della Divina Commedia nel cinema la prima cosa che mi venne in mente è quell'esperienza cinematografica, filosofica, religiosa seppur laica, ma soprattutto morale che è Decalogo di Kieslowski. Da quanto ho capito Kieslowski aveva in mente di affrontare la Divina Commedia come i film sui colori e i film sul decalogo: raccontando delle storie, dei casi della vita di tutti i giorni, apparentemente banali, da cui scaturiscono sotto la superficie implicazioni complesse e rapporti profondi di volta in volta con gli ideali dei tre colori, con i precetti biblici e con i temi della DC. |
Re: Ipotesi su una trasposizione cinematografica della Divina Commedia
Quote:
Io non li ho ancora visti i film di Tanovic e Tykwer, ma da quel che ricordo sono stati maltrattati dalla critica. Chissà se a torto o ragione. Prima o poi li recupero, saranno certamente interessanti. |
Re: Ipotesi su una trasposizione cinematografica della Divina Commedia
Quote:
E' nato dalla discussione iniziata in questo topic (fino a pagina 174): http://www.fobiasociale.com/sezione-...39/pagina-168/ Dopo è proseguito in questo thread perché si era andati decisamente off topic. Ora per esser chiaro e sintetizzare:
|
Re: Ipotesi su una trasposizione cinematografica della Divina Commedia
Stavo rispondendo anche io riportando qui il dibattito all'origine di tutto :D
Aggiungo solo che per quanto riguarda Kieslowski intendevo dire che non penso proprio che avrebbe mai fatto un'opera (una trilogia) dal carattere illustrativo solo per aver scelto di prendere ispirazione dalla Divina Commedia. Lo avrebbe fatto alla sua maniera (difatti il progetto era quello): prendere solo spunti tematici e lavorarli con il suo stile. In questo senso avrei visto come un tradimento alla sua nota idea di Cinema la trasposizione fedele e (appunto) illustrativa dell'opera di Dante. |
Re: Ipotesi su una trasposizione cinematografica della Divina Commedia
Quote:
Comunque quoto il resto del tuo intervento (inserendo però anche brani di musica moderna nell'Inferno :occhiali: ). Se la DC deve rimanere solo un vago termine d'ispirazione e/o di paragone per poi creare un'opera completamente diversa, non credo si possa parlare di trasposizione, ma al massimo di un'opera che riprende, magari "da lontano", certe tematiche e certi aspetti stilistici. Sono d'accordo sulla difficoltà di una trasposizione di un certo livello, ma non credo che essa debba essere per forza impossibile, e fino a quando non verrà realizzata al cinema mancherà sempre qualcosa, come per tutti gli spunti potenzialmente ottimi non portati a compimento. |
Re: Ipotesi su una trasposizione cinematografica della Divina Commedia
Quote:
|
Re: Ipotesi su una trasposizione cinematografica della Divina Commedia
Se non è ancora stata realizzata una trasposizione di ottimo livello della DC, vuol dire che al cinema manca una trasposizione di ottimo livello di un'Opera potenzialmente Sublime. Elementare :occhiali:
|
Re: Ipotesi su una trasposizione cinematografica della Divina Commedia
Per come la vedo io determinati capolavori creati in un ambito non possono essere riportati in un ambito diverso da quello in cui sono nati, senza una perdita enorme di valore.
La Dc è nata per essere un'opera letteraria, così come odissea nello spazio, ad esempio, riportata su carta perderebbe buona parte del valore. Questi interscambi possono avvenire, a mio parere, per opere di scarso valore.... |
Re: Ipotesi su una trasposizione cinematografica della Divina Commedia
Quote:
In un altro topic ho riportato immagini e commenti della DC, questi sono quelli relativi al XXVII canto dell'Inferno, se ti interessa: http://www.fobiasociale.com/immagini...-6/#post328649 Quote:
|
Re: Ipotesi su una trasposizione cinematografica della Divina Commedia
Quote:
|
Re: Ipotesi su una trasposizione cinematografica della Divina Commedia
Quote:
SCENA: Un canyon inquadrato dall'alto, profondo, buio e senza sbocchi apparenti, illuminato da luci più e meno lontane, in movimento più o meno veloce. L'inquadratura si allarga fino a mostrare la nuca, poi le spalle di Dante, chinato sul parapetto di un ponte nell'apparente intento di scorgere bene qualcosa sul fondo. Virgilio lo guarda e lui termina il suo discorso sulla situazione della Romagna nell'anno 1300. Dante: (in primo piano, illuminato dal basso contro il cielo cupo della bolgia) E ora ti prego di dichiarare apertamente chi sei. Non essere reticente più di quanto lo sia stato io: che sia invece il tuo nome ad essere resistente a lungo nel mondo. Guido da Montefeltro: (l'inquadratura scende rapidamente a stringere su una delle luci che punteggiano il fondo della bolgia, la luce diventa fiamma e nel biancore si scorge una figura umana, corpulenta ma non priva di solennità: in controluce balenano occhi e bocca, e un lievissimo accenno di sorriso la increspa, prima che raccolga fiato e forza per muovere la fiamma e tramutare quel moto in parole) Reticente? Altroché! Se per un solo momento io avessi pensato che ciò che sto per dirti potesse andare a qualcuno in grado di tornare al mondo, questa fiamma non avrebbe più dato neanche un crepitìo. Ma se è vero, come è vero, che mai nessuno è tornato vivo da questa fossa, ti risponderò senza timore alcuno d'infamia. (Dante e Virgilio si scambiano un breve, muto sguardo d'intesa e di accettazione) Fui uomo d'armi e poi mi cinsi del cordone francescano. Pensavo così di fare ammenda dei miei peccati. (lieve oscillazione della punta della fiamma) E perché avrei dovuto sbagliarmi? Avevo fatto la scelta giusta, sicuro... se non fosse stato per il gran prete, che gli venga un colpo! (per la rabbia, la fiamma diventa più grande e più luminosa, quasi accecante) Fu lui a farmi ricadere nel mio vecchio vizio. E voglio proprio che tu mi stia a sentire, devi capire bene come fece. (Dante assume un'espressione tra il corrucciato e l'attonito: ancora lui, ancora Bonifacio!) (continua) |
Re: Ipotesi su una trasposizione cinematografica della Divina Commedia
Dimenticavo.
Soundtrack: :occhiali: |
Re: Ipotesi su una trasposizione cinematografica della Divina Commedia
Quote:
Quote:
Ho poi i miei motivi per aver scelto i Sommi come colonna sonora :occhiali: (poi lo spiegherò nel topic apposito, se ci arrivo) Quote:
Quote:
http://it.wikipedia.org/wiki/Inferno...e_-_versi_1-21 Quote:
|
Re: Ipotesi su una trasposizione cinematografica della Divina Commedia
Quote:
http://it.wikipedia.org/wiki/2001:_O...pazio_(romanzo) (tra l'altro non capisco come faccia Wikipedia a dire "Il libro è considerato uno dei testi che più hanno ispirato Kubrick nelle sue opere." visto che il libro è stato pubblicato dopo l'uscita del film e la sceneggiatura è stata scritta in collaborazione da Clarke e Kubrick :pensando:) |
Re: Ipotesi su una trasposizione cinematografica della Divina Commedia
Quote:
|
Re: Ipotesi su una trasposizione cinematografica della Divina Commedia
Quote:
|
Re: Ipotesi su una trasposizione cinematografica della Divina Commedia
Quote:
Quote:
Quote:
Comunque nel suo sistema morale Celestino non poteva che essere giudicato un vile. |
Re: Ipotesi su una trasposizione cinematografica della Divina Commedia
Magari Winston è già informato su questo progetto, io comunque inserisco un link :)
Julian Schnabel e Johnny Depp pensano a In the Hand of Dante Chissà se lo vedremo mai, io il romanzo non lo conoscevo. Sperando che non venga fuori una boiata! Il rischio c'è :D |
Re: Ipotesi su una trasposizione cinematografica della Divina Commedia
Quote:
P.S.: Grazie per il sir, ma non mi hanno ancora fatto baronetto :occhiali: Quote:
In sostanza suona come un mix tra Il Codice da Vinci e L’albero della vita di Darren Aronofsky. *faccina che vomita* |
Tutti gli orari sono GMT +2. Attualmente sono le 07:02. |
Powered by vBulletin versione 3.8.8
Copyright ©: 2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.