FobiaSociale.com

FobiaSociale.com (https://fobiasociale.com/)
-   Amore e Amicizia (https://fobiasociale.com/amore-e-amicizia/)
-   -   domanda sull amore (https://fobiasociale.com/domanda-sull-amore-30414/)

SoloUnaDonna 16-11-2012 20:17

Re: domanda sull amore
 
Quote:

Originariamente inviata da Christopher (Messaggio 917262)
Sarebbe a dire 'Voler bene e amare sono la stessa cosa'? Non si riferisce alle frase in se stessa. Il pensiero è stato espresso malissimo.

Grazie :timidezza:

Cmq non sono la stessa cosa.

Vanitas 16-11-2012 20:18

Re: domanda sull amore
 
Ma sì sono la stessa cosa solo che amare è più forte e si scopa anche.
Poi è ovvio che se una dice "ti amo" e quell'altro gli risponde "ti voglio bene" allora il sentimento non è lo stesso lol, ma ripeto, è ovvio.

Lino_57 16-11-2012 20:22

Re: domanda sull amore
 
Quote:

Originariamente inviata da Christopher (Messaggio 917351)
Lino tu prendi troppo alla lettera i discorsi. Qui non si sta parlando di cercare sul vocabolario i significati dei due termini ma di quello che la gente pensa in generale riguardo agli stessi. In generale quindi sono d'accordo con Liuk, voler bene e amare vengono usati con significati differenti.

Ecco: io mi faccio in quattro per tradurre una frase incomprensibile ai più e mi becco pure il cazziatone da te... vado a cena, va'...

varykino 16-11-2012 20:22

Re: domanda sull amore
 
Quote:

Originariamente inviata da Vanitas (Messaggio 917357)
Ma sì sono la stessa cosa solo che amare è più forte e si scopa anche.
Poi è ovvio che se una dice "ti amo" e quell'altro gli risponde "ti voglio bene" allora il sentimento non è lo stesso lol, ma ripeto, è ovvio.

m hai fatto venire in mente il mitico fantozzi " ti stimo moltissimo :D"

Yumenohashi 16-11-2012 20:24

Re: domanda sull amore
 
Quote:

Originariamente inviata da Halastor (Messaggio 917166)
Io preferisco e attribuisco molta importanza al "ti voglio bene" perchè non lo dico facilmente quindi se lo dico è già notevole come cosa. Invece "ti amo".. non l'ho mai detto e mi fa storcere un po' il naso perchè "amore" è una parola decisamente inflazionata... e non so neanche se esista l'amore onestamente.

:applauso:

Quoto in pieno

zoe666 16-11-2012 20:38

Re: domanda sull amore
 
Quote:

Originariamente inviata da SoloUnaDonna (Messaggio 917258)
Io ho bisogno di un traduttore perchè non comprendo la frase. :nonso:

io l'ho capita dopo averla riletta più volte:(

liuk76 16-11-2012 20:54

Re: domanda sull amore
 
Quote:

Originariamente inviata da Lino_57 (Messaggio 917367)
Ecco: io mi faccio in quattro per tradurre una frase incomprensibile ai più e mi becco pure il cazziatone da te... vado a cena, va'...

Io invece ho apprezzato la tua risposta :)
E' vero quanto dici riguardo ai diversi modi di esprimere diverse tipologie d'amore.

Quote:

Originariamente inviata da Halastor (Messaggio 917166)
Io preferisco e attribuisco molta importanza al "ti voglio bene" perchè non lo dico facilmente quindi se lo dico è già notevole come cosa. Invece "ti amo".. non l'ho mai detto e mi fa storcere un po' il naso perchè "amore" è una parola decisamente inflazionata... e non so neanche se esista l'amore onestamente.

Per me è proprio l'esatto contrario...
L'amore è il sentimento più importante per me da provare e da ricevere.
Infatti non lo dico con facilità ad una donna: non lo dico MAI prima di fidanzarmici ed anche da fidanzato lo dico dopo molto tempo.

Sono d'accordo sulla leggerezza con la quale si dice di amare. Mi da fastidio sentirmi dire "ti amo" solo perché è abitudine tra fidanzati dirsi parole dolci.

Comunque non fermatevi al concetto di amore tra fidanzati.
Amore è anche quello tra genitore e figlio, per sé stessi, per una divinità, per un ideale.

Nocebo 16-11-2012 21:00

Re: domanda sull amore
 
Quote:

Originariamente inviata da barclay (Messaggio 917352)
«Ti voglio bene» è più adatto tra familiari o, se uno/a è molto espansivo, tra amici. «Ti amo» è più adatto in una coppia. Concordo, comunque, che quest'ultima espressione è assai inflazionata.

:bene:


chissà i fraintendimenti in inglese tra una coppietta con il verbo to love :interrogativo: :mannaggia: oppure non si pongono neanche il problema, non essendoci alternative

Yumenohashi 16-11-2012 21:07

Re: domanda sull amore
 
Quote:

Originariamente inviata da Nocebo (Messaggio 917435)
:bene:


:mannaggia: oppure non si pongono neanche il problema, non essendoci alternative

Infatti secondo me è così, e lo trovo un compromesso molto più sensato e "comodo"

Nocebo 16-11-2012 21:09

Re: domanda sull amore
 
Quote:

Originariamente inviata da VUCHAN94 (Messaggio 917451)
Infatti secondo me è così, e lo trovo un compromesso molto più sensato e "comodo"

mi è venuto in mente che c'è to like :pensando:

non vorrei che dicessero.. i like you, but i don't love you :interrogativo:

Vanitas 16-11-2012 21:10

Re: domanda sull amore
 
Quote:

Originariamente inviata da Nocebo (Messaggio 917458)
non vorrei che dicessero.. i like you, but i don't love you :interrogativo:

:sisi:
_________

Roy 16-11-2012 21:21

Re: domanda sull amore
 
Io eviterei certe risposte. E' criptico ma anche più pratico rispondere semplicemente: "anche io".

Rasko 16-11-2012 21:24

Re: domanda sull amore
 
Mai detto ti amo a una donna, anche perché non ho mai amato (minchia che tristezza ora che lo scrivo). E poi avrei paura che mi rispondesse "Grazie mille!" E forse nemmeno ti voglio bene, eccetto che a mia madre e con fatica.
Al massimo dico "idem", no questa è una cazzata.

barclay 16-11-2012 21:27

Re: domanda sull amore
 
Quote:

Originariamente inviata da Nocebo (Messaggio 917458)
non vorrei che dicessero.. i like you, but i don't love you :interrogativo:

No: dicono «I'm not looking for a boyfriend now, but we are still friends» :testata:

Tribe 16-11-2012 21:36

Re: domanda sull amore
 
È già così difficile... Perchè andare a complicarsela ulteriormente ???

Lino_57 16-11-2012 22:16

Re: domanda sull amore
 
Quote:

Originariamente inviata da elisetta2012 (Messaggio 917155)
2 fidanzati che la ragazza dice io ti voglio bene al proprio fidanzato ma il fidanzato dice che il bene è una cosa e l amare è un altra , la frase secondo voi è uguale?

Ripensandoci bene: questo fidanzato è uno stronzo :D

elisetta2012 17-11-2012 13:58

Re: domanda sull amore
 
STRONZO A CHI?????????:moltoarrabbiato::moltoarrabbiato::mol toarrabbiato::moltoarrabbiato CHIUDETE QUESTA DISCUSSIONE

Lino_57 17-11-2012 14:25

Re: domanda sull amore
 
Quote:

Originariamente inviata da elisetta2012 (Messaggio 918251)
STRONZO A CHI?????????:moltoarrabbiato::moltoarrabbiato::mol toarrabbiato::moltoarrabbiato CHIUDETE QUESTA DISCUSSIONE

Ma sei fuori? Vuoi dire che il fidanzato è il tuo? Magari se lo dicevi prima... io pensavo che tu chiedessi in generale. Altrimenti non mi sarei mai permesso di fare quella battuta.
Comunque, prima di insultare me e mia madre via MP, cosa che segnalerò allo staff, spiegati meglio, ti ho perfino aiutata traducendo la tua domanda iniziale posta un po' male...

Yumenohashi 17-11-2012 14:27

Re: domanda sull amore
 
Penso intenda dire che ha avuto una simile conversazione col suo fidanzato in cui lei diceva a lui di volergli bene e lui reagiva male perchè considerava il voler bene e l'amare su due livelli differenti :nonso:


Tutti gli orari sono GMT +2. Attualmente sono le 03:26.

Powered by vBulletin versione 3.8.8
Copyright ©: 2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.