FobiaSociale.com

FobiaSociale.com (https://fobiasociale.com/)
-   Forum Libri (https://fobiasociale.com/forum-libri/)
-   -   Che libro state leggendo? (https://fobiasociale.com/che-libro-state-leggendo-9505/)

onisco 22-05-2018 15:44

Re: Che libro state leggendo?
 
Sembra un problema di traduzione, magari se puoi provane un'altra. L'originale tradotto letteralmente dice più o meno così:

"Si rammaricava che quando Swann faceva il mestiere di scrittore, quando pubblicava i suoi studi, quei tratti non si riconoscessero come nelle lettere o nel suo conversare dove invece abbondavano."

~~~ 22-05-2018 16:43

Re: Che libro state leggendo?
 
Quote:

Originariamente inviata da Abuela (Messaggio 2117559)
Il primo volume di Proust è andato sorprendentemente abbastanza liscio. Il secondo invece no, ha un sacco di errori di punteggiatura. Tipo dialoghi che si aprono e non si chiudono. Va beh che ci si arriva comunque, ma già è ostica come lettura, così mi diventa quasi una tortura :sisi:
Io poi mi fisso su queste cose e non procedo più.

Tanto per dire questa frase, ha senso così scritta e punteggiata? O sono tonta io?

ma ke edizione e'? X)

Abuela 22-05-2018 16:52

Re: Che libro state leggendo?
 
È della Bur, tradotto da G. Bogliolo, mi sa che l'avevo preso come collana di un giornale. Secondo me in quella frase bastava una virgola per renderla corretta. Onisco hai la frase originale in francese? Vorrei leggerla.
Comunque non credo ne cercherò altre edizioni o non finisco più se mi metto a far confronti. :sisi:

onisco 22-05-2018 17:11

Re: Che libro state leggendo?
 
"Elle se plaignait que quand Swann faisait métier d’écrivain, quand il publiait des études, on ne reconnût pas ces traits-là autant que dans les lettres ou dans sa conversation où ils abondaient."

Anche solo mantenere il secondo "quando" dell'originale avrebbe aiutato.

~~~ 22-05-2018 17:26

Re: Che libro state leggendo?
 
Quote:

Originariamente inviata da Abuela (Messaggio 2118052)
È della Bur, tradotto da G. Bogliolo, mi sa che l'avevo preso come collana di un giornale. Secondo me in quella frase bastava una virgola per renderla corretta. Onisco hai la frase originale in francese? Vorrei leggerla.
Comunque non credo ne cercherò altre edizioni o non finisco più se mi metto a far confronti. :sisi:

Troppo tardi Abu, ormai l'unica è leggerla in originale X)
Scherzo, è che conosco la sensaz. XDDD


A me è arrivato oggi a casa un libro della Bur :sisi:
:miscompiscio:

Blackhoney 22-05-2018 19:25

Re: Che libro state leggendo?
 
I miti greci, Giuseppe Zanetto (quasi alla fine)
Milk and honey, Rupi Kaur (leggo qui e lì perchè sono poesie, frasi ecc)
sto per leggere in maniera più seria anche La coscienza di Zeno, di Svevo

Abuela 22-05-2018 19:52

Re: Che libro state leggendo?
 
Quote:

Originariamente inviata da onisco (Messaggio 2118063)
"Elle se plaignait que quand Swann faisait métier d’écrivain, quand il publiait des études, on ne reconnût pas ces traits-là autant que dans les lettres ou dans sa conversation où ils abondaient."

Anche solo mantenere il secondo "quando" dell'originale avrebbe aiutato.

Quote:

Originariamente inviata da ~~~ (Messaggio 2118069)
Troppo tardi Abu, ormai l'unica è leggerla in originale X)
Scherzo, è che conosco la sensaz. XDDD


A me è arrivato oggi a casa un libro della Bur :sisi:
:miscompiscio:

no è che alla fine in un certo senso "ci sto male" perchè mi chiedo: ma che libro sto leggendo? perchè in un mattone simile non è solo la storia che interessa ma pure lo stile con cui viene scritta e alla fine nelle traduzioni mi rendo conto che viene perso, specie quando si confrontano fra di loro. comunque meglio non pensarci. :sisi:
fra l'altro leggendo questa breve frase pare a momenti che sarebbe più semplice leggerlo in lingua originale :sisi:

Odradek 23-05-2018 01:00

Re: Che libro state leggendo?
 
io ho letto tutta la Recherche per metà tradotta da Raboni, per metà dalla Ginzburg. Non mi sono mai posto il problema di un'interpretazione poco accurata. Non so il Francese ma ho intenzione di recuperare, vorrei studiarlo: adoro la letteratura francese. E il cinema, of course.

Abuela 23-05-2018 09:58

Re: Che libro state leggendo?
 
Quote:

Originariamente inviata da Odradek (Messaggio 2118366)
io ho letto tutta la Recherche per metà tradotta da Raboni, per metà dalla Ginzburg. Non mi sono mai posto il problema di un'interpretazione poco accurata. Non so il Francese ma ho intenzione di recuperare, vorrei studiarlo: adoro la letteratura francese. E il cinema, of course.

Se ti vuoi fare un po' di paranoie sulle traduzioni

http://www.fucinemute.it/2011/12/pro...-chez-swann-i/

Questo dovrebbe aprire un pdf che non so come linkare

https://www.google.it/url?sa=t&sourc...cecmggyaOlYG-h


Qui si vede un altro esempio:
Quote:

Prendiamo la primissima frase, uno dei più famosi incipit della letteratura mondiale, l’immortale “Longtemps, je me suis couché de bonne heure” che apre sinfonicamente le migliaia di pagine del gran romanzo. Che differenza c’è fra “Per molto tempo, mi son coricato presto la sera” e “A lungo, mi sono coricato di buonora”? La prima traduzione è quella della Ginzburg. La seconda è del poeta Giovanni Raboni che tradusse tutta l’opera, molto anni dopo, per i Meridiani Mondadori.
E se quest’ultima è considerata più compatta e forse anche più fedele allo spirito dello scrittore francese – insomma, è meglio – ci sono pochi dubbi sul fatto che l’incipit della Ginzburg sia più bello dell’altro. È molto più poetico, evocativo. E più rigoroso. Perchè contiene la parola-chiave di tutta l’opera – “tempo” – che fra l’altro è la stessa parola che dopo cinquemila pagine chiude l’opera.
Non si sa per quale ragione Raboni, che peraltro, e giustamente, teorizzò che il traduttore deve “dar conto” dello spirito dell’autore, senza tradirlo magari a beneficio della propria (del traduttore) soggettività, preferì un più freddo “a lungo”. Sull’incipit, almeno, aveva ragione la “formica”: questo ci ha regalato Natalia Ginzburg, e non è poco.
Nel mio l'incipit è "Per molto tempo, sono andato a dormire presto"

Comunque controllando la mia edizione, anche se in copertina indica come traduttore Bogliolo, all'interno indica che la traduzione è di Maria Teresa Nessi Somaini mentre Bogliolo ha scritto solo la premessa al testo, il che mi riempie ancora più di dubbi sulla loro serietà se scazzano pure la copertina. :ridacchiare:
Ecco perché leggo pochissimo, mi rompo le palle da sola :sisi:

Gilliant 23-05-2018 10:07

Re: Che libro state leggendo?
 
Vorrei rendere onore ad uno dei massimi scrittori contemporanei, da ieri non più tra noi mortali: Philiph Roth.

Indimenticabili i suoi romanzi: "La macchia umana", "Pastorale Americana", "Il lament di Portnoy", "Complotto contro l'America", ecc...ecc...
Non ha importanza se non ti hanno assegnato il premio Nobel, anche Borges è rimasto a secco...
Grazie di cuore Phil!

Silent Bob 23-05-2018 10:21

Re: Che libro state leggendo?
 
Non è morto, non morirà mai.

E. Scrooge 26-05-2018 16:59

Ormai è da un paio di mesetti che mi sono interessato alla chimica. Sono sfinito: mi sono spaccato a merda di esercizi su questo:

http://funkyimg.com/i/2GPDY.jpg

Adesso per alternare un po' ho cominciato a leggere questo:

http://funkyimg.com/i/2GPE1.jpg

Mi sta piacendo assai :) Non leggevo un libro da mesi e devo dire che mi ci voleva proprio.

Hor 27-05-2018 19:46

Re: Che libro state leggendo?
 
Sto leggendo L'isola dei senza memoria, di Ogawa Yoko.

https://www.ilsaggiatore.com/wp-cont...ia-350x485.jpg

E. Scrooge 02-06-2018 18:48

Re: Che libro state leggendo?
 
http://i63.tinypic.com/a9wuw3.jpg

Rincewind88 02-06-2018 23:09

Re: Che libro state leggendo?
 
http://alessandria.bookrepublic.it/a...52034619/cover[

Hor 03-06-2018 19:35

Re: Che libro state leggendo?
 
Sto leggendo Lo schiaffo di Christos Tsolkias.
Erano anni che lo puntavo.

http://static.lafeltrinelli.it/stati...428_260398.jpg

Hor 12-06-2018 19:44

Re: Che libro state leggendo?
 
Sto leggendo Buio a mezzogiorno di Arthur Koestler. Era da tanto che volevo farlo.

https://img.frasicelebri.it/images/t...30x330_q95.jpg

ElsaonMars 12-06-2018 19:52

Re: Che libro state leggendo?
 
L'arte di correre di murakami

E. Scrooge 13-06-2018 15:28

Re: Che libro state leggendo?
 
http://i67.tinypic.com/i44voj.jpg

ElsaonMars 16-06-2018 18:34

Re: Che libro state leggendo?
 
Acque morte di maugham
bello davvero


Tutti gli orari sono GMT +2. Attualmente sono le 17:47.

Powered by vBulletin versione 3.8.8
Copyright ©: 2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.