Oddio si è vero, anche in quelle di Liga ci sentivo di tutto
06-04-2013 13:06
Evandro Flores
Re: Fischi per fiaschi nelle canzoni
Vabbé poi ci sono tutte quelle di Ligabue... per citarne una, le storiche tonsille da seimila watt dove io capivo una cosa tipo così le dà, semina và...
Ero convinta dicesse "I CAN CHANGE"......e io tutta gasata (da ragazzina) camminavo e facevo in quel modo come un'esaltata e la gente mi malediceva quando la urtavo. E intanto pensavo, posso cambiare, posso cambiare.
Quando ho guardato il testo.....dice " I CAN'T CHANGE"......CANT, cioè mi spiego?
Sì ok il testo è sempre interessante, ma cambia completamente il senso...
Per una stupida T m'è crollato un mito.....
stessa cosa!!!!!!! andavo pazzo per quella canzone....
06-04-2013 12:31
borderline1985
Re: Fischi per fiaschi nelle canzoni
Quando ero piccina non capivo la metà delle parole nelle canzoni inglesi e in quelle degli 883 così me le inventavo di sana pianta. Riascoltandole poi ho scoperto cose sensazionali tipo che in Nord Sud Ovest Est Max dice "Lancio qualche peso al cantinero" e io non so proprio cos'altro c'avevo sentito. Altre canzoni le canto ancora storpiate perché ormai mi piacciono di più così, tipo Desperate Andy dei The Cranberries che dice: "The world is your oyster now" e io invece canto "We're going to Amsterdam.."
05-04-2013 22:50
Evandro Flores
Re: Fischi per fiaschi nelle canzoni
Quote:
Originariamente inviata da Christopher
Nei brani di Caparezza mi sará capitato un miliardo di volte. Prima svista che mi viene in mente: ''la situazione è più grave di un basso a Cuba'' invece di ''la situazione è più grave di un basso a tuba'' in Goodbye Malinconia.
Questa me la sarei aspettata più da Alexon...
05-04-2013 22:48
Christopher
Re: Fischi per fiaschi nelle canzoni
Nei brani di Caparezza mi sará capitato un miliardo di volte. Prima svista che mi viene in mente: ''la situazione è più grave di un basso a Cuba'' invece di ''la situazione è più grave di un basso a tuba'' in Goodbye Malinconia.
05-04-2013 22:41
Evandro Flores
Fischi per fiaschi nelle canzoni
Questo è un classico, ma non mi sembra ci sia un topic al riguardo. In quali canzoni, italiane o straniere, capivate cose assurde e poi vi è crollato un mito quando avete letto i testi?
Comincio io:
Sigla di Lady Oscar: "Oh lady lady lady Oscar, la campana fischia..."
(versione originale: "la tua spada fischia")
Stessa canzone: "Lady Oscar si è proprio nascosta / nella grande stanza del re / tanto che l'inossidabile mosca / colpirà tutti e tre"
(versione originale: "con scatto felino ed abile mossa / colpirà tutti e tre")
Canzone natalizia Venite adoremus: "Venite adoremus, venite adoremus, venite adore-e-mus Robin Hood"
(versione originale: "Venite adoremus Dominum"
Canzone Wind of change degli Scorpions: "The world is closing in / did you ever see / the wicked beast so close, like brothers?" [Il mondo si sta chiudendo, hai mai visto la bestia cattiva da vicino come fratelli?]
(versione originale: "The world is closing in / did you ever think / that we could be so close, like brothers?" [...hai mai pensato che potremmo essere vicini come fratelli?]
Per ora mi sono venuti in mente questi. Se avete esempi vostri, sbizzarritevi