|
|
09-01-2013, 19:19
|
#21
|
Esperto
Qui dal: Mar 2012
Messaggi: 12,328
|
Mi piace da morire come suona questa frase, mi è sempre piaciuta.
Sarò una romanticona ma quello di Paolo e Francesca è uno dei miei passaggi preferiti.
Ma magari ciò che esprime questo verso si concretizzasse anche nella realtà.
|
|
09-01-2013, 19:21
|
#22
|
Esperto
Qui dal: Dec 2011
Ubicazione: emilia
Messaggi: 1,074
|
Quote:
Originariamente inviata da Who_by_fire
Intendi Dio oppure Winston Smith?
|
mai nominare il nome di dante invano
|
|
09-01-2013, 19:21
|
#23
|
Esperto
Qui dal: Nov 2009
Messaggi: 7,638
|
Quote:
Originariamente inviata da Varg
Ecco,una cosa che odio è l'abuso che di questa citazione hanno fatto diversi cantanti come Jovanotti per cantare i loro flirt e merdate varie.
|
E i Baci Perugina.
|
|
09-01-2013, 19:30
|
#24
|
Esperto
Qui dal: Jul 2012
Ubicazione: Milano
Messaggi: 3,195
|
Quote:
Originariamente inviata da Varg
Ho ripreso in mano la mia antologia della Commedia per verificare, e la traduzione in italiano moderno qui riportata è la seguente: "L'amore, che non permette a nessuna persona amata di non ricambiare".
|
Copio-incollo:
"L'amore, che non permette a nessuna persona amata di non ricambiare"...
e dopo? cioè, il soggetto della frase è "l'amore", e va bene. Continuo a non capire il senso della citazione, e in quali casi debba essere citata.
So che sarò bannato da Whinston Smith, ma ho sempre odiato Dante e Manzoni... alle superiori... non capivo a che cippa servisse il loro studio quando a scuola non avevamo i tecnigrafi per disegnare (ist. x geometri)
|
|
09-01-2013, 19:41
|
#25
|
Esperto
Qui dal: Jan 2012
Ubicazione: nord est
Messaggi: 2,706
|
Quote:
Originariamente inviata da clizia
E invece lo stilnovismo è stato rivoluzionario dal punto di vista socio-culturale, perché antepone la superiorità del concetto della nobiltà di cuore rispetto alla nobiltà di nascita. Lo stilnovismo afferma insomma che è veramente nobile colui che mostra gentilezza e sa provare amore, idea questa, che soprattutto al giorno d'oggi, andrebbe ampiamente rivalutata. Invece siamo tornati indietro, perchè si è imposta l'idea che il valore di una persona sia direttamente proporzionale ai suoi soldi o alla sua capacità di imporsi con prepotenza nel mondo. No, per Dante, Guinizzelli e gli altri il vero nobile è colui "che sente amore" per via del suo animo gentile e sensibile. " Al cor gentil rempaira sempre amore"....
|
Quote:
Originariamente inviata da VUCHAN94
Mi piace da morire come suona questa frase, mi è sempre piaciuta.
Sarò una romanticona ma quello di Paolo e Francesca è uno dei miei passaggi preferiti.
Ma magari ciò che esprime questo verso si concretizzasse anche nella realtà.
|
Appunto beato dante che viveva in un'altra epoca dove certe cose venivano apprezzate.Se vedesse come funziona oggi si rivolterebbe nella tomba.Se gli raccontassi un episodio della mia vita in cui ho cercato di essere dolce e gentile verso una tizia che mi piaceva e quello che mi ha risposto gli verrebbero i capelli dritti.
|
|
09-01-2013, 19:43
|
#26
|
Banned
Qui dal: May 2012
Ubicazione: Partito dell'Eterno Rancore
Messaggi: 2,833
|
Quote:
Originariamente inviata da Lino_57
Copio-incollo:
"L'amore, che non permette a nessuna persona amata di non ricambiare"...
e dopo? cioè, il soggetto della frase è "l'amore", e va bene. Continuo a non capire il senso della citazione, e in quali casi debba essere citata.
So che sarò bannato da Whinston Smith, ma ho sempre odiato Dante e Manzoni... alle superiori... non capivo a che cippa servisse il loro studio quando a scuola non avevamo i tecnigrafi per disegnare (ist. x geometri)
|
Podto l'intera terzina in italiano moderno:
"L'amore,che non permette a nessuna persona amata di non ricambiare,
si impossessò di me per la bellezza di costui in modo così violento
che,come tu puoi vedere,ancora non mi lascia"
|
|
09-01-2013, 22:59
|
#27
|
Esperto
Qui dal: Jul 2012
Ubicazione: Milano
Messaggi: 3,195
|
Quote:
Originariamente inviata da Varg
Posto l'intera terzina in italiano moderno:
"L'amore, che non permette a nessuna persona amata di non ricambiare,
si impossessò di me per la bellezza di costui in modo così violento
che, come tu puoi vedere, ancora non mi lascia"
|
Grazie mille
Insomma, viene spesso citata a sproposito...
|
|
09-01-2013, 23:04
|
#28
|
Banned
Qui dal: May 2012
Ubicazione: Partito dell'Eterno Rancore
Messaggi: 2,833
|
Quote:
Originariamente inviata da Lino_57
Insomma, viene spesso citata a sproposito...
|
Infatti,e ciò mi da un fastidio tremendo. Come quando i giovani abusano del "Carpe Diem" oraziano senza neanche conoscerne il significato intrinseco.
|
|
09-01-2013, 23:17
|
#29
|
Esperto
Qui dal: Jul 2012
Ubicazione: Milano
Messaggi: 3,195
|
Quote:
Originariamente inviata da Varg
Infatti,e ciò mi da un fastidio tremendo. Come quando i giovani abusano del "Carpe Diem" oraziano senza neanche conoscerne il significato intrinseco.
|
Che significa "cogli il giorno", vero?
|
|
09-01-2013, 23:19
|
#30
|
Intermedio
Qui dal: Jan 2013
Messaggi: 264
|
Chi riceve amore è incline ad amare perchè l' amore che riceve rende la sua vita felice / meno triste. Il significato reale e più vero di questa frase è questo, ed è estremamente vicino se non coincidente con quello che intendeva Dante.
Chi è o è stato amato è incline ad amare.
Ma forse non è quasi mai vero, perchè anche l' amore che si riceve può viziare, proprio rendendo la vita più serena e più spensierata.
|
|
09-01-2013, 23:23
|
#31
|
Banned
Qui dal: May 2012
Ubicazione: Partito dell'Eterno Rancore
Messaggi: 2,833
|
Quote:
Originariamente inviata da Lino_57
Che significa "cogli il giorno", vero?
|
Questa è la traduzione letterale,in genere viene reso con "cogli l'attimo",e significa che l'uomo deve vivere la propria vita nel presente,dando valore all'esistenza umana a dispetto della sua caducità. Non vuol dire certo farsi ogni troietta che capita o stroncarsi di droga e superalcolici come intendono le nuove generazioni.
|
|
09-01-2013, 23:50
|
#32
|
Esperto
Qui dal: Jul 2012
Ubicazione: Milano
Messaggi: 3,195
|
Quote:
Originariamente inviata da Varg
Questa è la traduzione letterale,in genere viene reso con "cogli l'attimo",e significa che l'uomo deve vivere la propria vita nel presente,dando valore all'esistenza umana a dispetto della sua caducità. Non vuol dire certo farsi ogni troietta che capita o stroncarsi di droga e superalcolici come intendono le nuove generazioni.
|
Ah, allora questa la sapevo giusta... come sapevo dell'abuso a cui viene piegata a seconda del proprio tornaconto
|
|
09-01-2013, 23:53
|
#33
|
Esperto
Qui dal: Jul 2012
Ubicazione: Milano
Messaggi: 3,195
|
Quote:
Originariamente inviata da Claudio93
Chi riceve amore è incline ad amare perchè l'amore che riceve rende la sua vita felice / meno triste. Il significato reale e più vero di questa frase è questo, ed è estremamente vicino se non coincidente con quello che intendeva Dante.
Chi è o è stato amato è incline ad amare.
Ma forse non è quasi mai vero, perchè anche l'amore che si riceve può viziare, proprio rendendo la vita più serena e più spensierata.
|
Ringrazio anche te, adesso è tutto molto più chiaro.
|
|
10-01-2013, 10:25
|
#34
|
Esperto
Qui dal: Jun 2009
Ubicazione: Oceania, Pista Uno
Messaggi: 65,154
|
Quote:
Originariamente inviata da Phoenix
Caro Dante ti stimo, sei un grande, però sta caz.zata te la potevi risparmiare
|
L'Eccelso non sbaglia mai
Avrei potuto segnalare metà degli utenti intervenuti nel topic, ma nella mia immensa clemenza mi limito a passarvi questo commento a un'interessante interpretazione del verso in discussione in questo topic (per chi fosse interessato, consiglio di andarsi a leggere anche il relativo link)
http://www.fobiasociale.com/il-comme...12/#post966144
|
Ultima modifica di Winston_Smith; 10-01-2013 a 10:30.
|
10-01-2013, 13:33
|
#35
|
Esperto
Qui dal: Jun 2009
Ubicazione: Oceania, Pista Uno
Messaggi: 65,154
|
Quote:
Originariamente inviata da Christopher
Il significato della frase sottende all'idea stilnovista o forse più restrittivamente dantesca che quando si riesce a dare tantissimo amore, un amore illimitato, un amore infinito è impossibile non essere ricambiati.
|
Centro, non a caso il tipo di amore a cui si può meglio adattare la frase nel significato corrente è quello universale, molto vicino a quello cristiano, che non ha bisogno dello stimolo sensuale per attivarsi. L'interpretazione cortese/stilnovistica invece estende la validità di quell'affermazione anche all'amore di coppia, e Francesca (attenzione, è lei che pronuncia quelle parole, non l'Eccelso ) se ne serve per giustificare la sua passione per Paolo: lui la amava, erano entrambi cor gentili, anime raffinate che condividevano gli stessi ideali di leggiadria e l'amore stesso di Paolo e il costui piacer (l'aspetto) non potevano non suscitare amore in un animo affine come quello di Francesca.
Dante però non condivide questa impostazione, o meglio ritratta parzialmente la sua stessa esperienza passata di poeta d'amore, perché si rende conto delle conseguenze nefaste a cui può portare la legittimazione delle passioni sotto la veste della "gentilezza", anche quando tali passioni sono moralmente discutibili (il suo svenimento alla fine del canto non è casuale). L'amore a cui non si può fare a meno di corrispondere è un altro, e se pure può prendere le mosse da una persona fisica (come con Beatrice) si distingue da quello puramente passionale perché è acceso di virtù: diventa, insomma, un tramite per elevare il proprio spirito fino a Dio ( l'Amore che move il sole e l'altre stelle).
|
|
30-10-2014, 23:35
|
#36
|
Banned
Qui dal: Jan 1970
Messaggi: 1,554
|
Quote:
Originariamente inviata da Zanna92
la traduzione in italiano moderno qui riportata è la seguente: "L'amore,che non permette a nessuna persona amata di non ricambiare".
|
Beato lui che ne era convinto
|
|
31-10-2014, 09:45
|
#37
|
Esperto
Qui dal: Jun 2008
Ubicazione: varese
Messaggi: 959
|
Quote:
Originariamente inviata da super unknown
Si vede che il Dante non ha mai avuto a che fare col genere principessa nevrotica è ingrata .
|
Beh Beatrice non era una nevrotica ed ingrata, però non gliel'ha mai data...
|
|
|
|
|